Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fire Sign
Bump of Chicken
Sinal de Fogo
Fire Sign
Viver por alguém, eu digo
だれかのためにいきるという
Dareka no tame ni ikiru to iu
Com esse pensamento, abraço a bandeira
おもいをこめたはたをだき
Omoi wo kometa hata wo daki
Dentro do sorriso que eu coletei
ひろってきたえがおのなかに
Hirottekita egao no naka ni
Só meu próprio sorriso não brilha
じぶんのえがおだけみあたらない
Jibun no egao dake miataranai
Um dia, ouvi um choro
いつかきこえたなきごえを
Itsuka kikoeta nakigoe wo
Estava sempre procurando por isso
ずっとさがしてきたんだね
Zutto sagashitekitan da ne
Só um pouco de tempo passou
すこしじかんがかかっただけ
Suskoshi jikan ga kakatta dake
Até perceber que era minha própria voz
じぶんのこえだときづくまでに
Jibun no koe da to kizuku made ni
As estrelas giram, o mundo avança
ほしはまわるせかいはすすむ
Hoshi ha mawaru sekai ha susumu
Dentro do coração que ficou para trás
おいてけぼりのこころのなかに
Oitekebori no kokoro no naka ni
Mesmo que seja fraco e invisível, a chama da vida está tremulando
かすかでもみえなくてもいのちのひがゆれてる
Kasuka demo mienakute mo inochi no hi ga yureteru
Sentindo o vento, encontrando a chuva, eu continuo acreditando em mim
かぜをしってあめとであってぼくをしんじてもえてる
Kaze wo shitte ame to deatte boku wo shinjite moeteru
Aqui não parece ter um lugar
ここにいばしょはないという
Koko ni ibasho ha nai to iu
Sobre a terra molhada de lágrimas
なみだでぬれたつちのうえで
Namida de nureta tsuchi no ue de
Uma bandeira que quase cai, sempre
たおれそうなはたをいつまでも
Taoresou na hata wo itsumademo
Tem alguém que continua segurando
ささえつづけてるひとがいる
Sasaetsuzuketeru hito ga iru
Um gato sujo está andando
よごれたねこがあるいていく
Yogoreta neko ga aruiteiku
É o caminho de 'ir' ou de 'voltar'?
'いく'のみにちか'かえり'のみにちか
'iku' no michi ka 'kaeri' no michi ka
A bandeira que foi segurada agora
ささえてきたはたをいままさに
Sasaetekita hata wo ima masa ni
Tem alguém decidido a puxá-la
ひきぬこうときめたひとがいる
Hikinukou to kimeta hito ga iru
Pessoas que partem, o futuro delas
たびだつひとよそのゆくさきを
Tabidatsu hito yo sono yukusaki wo
A luz que brilha está dentro de você
てらすひかりはきみのなかに
Terasu hikari ha kimi no naka ni
Mesmo que seja fraco e invisível, a chama da vida está tremulando
かすかでもみえなくてもいのちのひがゆれてる
Kasuka demo mienakute mo inochi no hi ga yureteru
Sussurrando como se estivesse cantando, eu continuo acreditando em você
うたうようにささやくようにきみをしんじてもえてる
Utau you ni sasayaku you ni kimi wo shinjite moeteru
Pessoas que partem, eu ouço a voz
たびだつひとよこえがきこえる
Tabidatsu hito yo koe ga kikoeru
'Querido, está dentro de você'
'いとしいひとよあなたのなかに'
'itoshii hito yo anata no naka ni'
Gire as estrelas, agarre o mundo
ほしをまわせせかいをつかめ
Hoshi wo mawase sekai wo tsukame
Nosso lugar está sempre dentro de nós
ぼくらのばしょはぼくらのなかにどんなときも
Bokura no basho ha bokura no naka ni donna toki mo
Mesmo que seja fraco e invisível, a chama da vida está tremulando
かすかでもみえなくてもいのちのひがゆれてる
Kasuka demo mienakute mo inochi no hi ga yureteru
Sentindo o vento, encontrando a chuva, eu continuo acreditando em mim
かぜをしってあめとであってぼくをしんじてもえてる
Kaze wo shitte ame to deatte boku wo shinjite moeteru
Sussurrando como se estivesse cantando, eu estou esperando por você
うたうようにささやくようにきみをしんじてまってる
Utau you ni sasayaku you ni kimi wo shinjite matteru
Mesmo que seja fraco e invisível, eu vou encontrar a chama da vida.
かすかでもみえなくてもいのちのひみつける
Kasuka demo mienakute mo inochi no hi mitsukeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: