Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.460

Diamond (daiyamondo)

Bump of Chicken

Letra

Diamante (diamondo)

Diamond (daiyamondo)

Não importa quantas vezes você cai, Dá uma boa olhada na ferida descascada,
なんかいころんだっていいさ すりむいたきずをちゃんとみるんだ
Nankai korondatte ii sa surimuita kizu wo chanto mirun da

os brilhos vermelhos profundos do sangue, te dizendo:"você está vivo"
しんくのちがかがやいて 'きみはいきてる' とおしえてる
Shinku no chi ga kagayaite 'kimi wa ikiteru' to oshieteru

gotejando no concreto duro,
かたいあすふぁるとのうえにしずくになっておちて
Katai asufaruto no ueni shizuku ni natte ochite

dizendo lhe onde você esteve e como chegou até aqui
いままでどこをどうやってあるいてきたのかをおしえてる
Ima made doko wo douyatte aruitekita no ka wo oshieteru

Não importa com quanta freqüência você se perde, você pode sempre seguir a trilha do sangue de volta para onde você veio
なんかいまよったっていいさ ちのあとのたどりもどればいいさ
Nankai mayotatte ii sa chi no ato wo tadori modoreba ii sa

você não precisa de um destino, você realizará o que está perseguindo há tanto tempo
もくひょうなんかなくていいさ きづけばあとからついてくる
Mokuhyou nanka nakute ii sa kidzukeba ato kara tsuitekuru

Porque há muitas estradas que nós chamamos de possibilidade
かのうせいというなのみちがいくつものびてるせいで
Kanousei to iu na no michi ga ikutsu mo nobiteru sei de

Estendendo-se por esta, embora você esteja perdido, você pode seguir por algumas delas
さんざんまよいながらどこへでもいけるんだ
Sanzan mayoinagara doko e demo ikerun* da

não há apenas uma coisa preciosa, mas muitas
だいじなもんは いくつもあった
Daijina mon wa ikutsu mo atta

embora tenham diminuído um pouco em número,
なんかずいぶんへちゃったけど
Nanka zuibun hechatta kedo

há somente uma coisa de que você deve abraçar e nunca deixar para ir embora
ひとつだけひとつだけそのうででぎゅっとかかえてはなすな
Hitotsu dake hitotsu dake sono ude de gyutto kakaete hanasu na

as palavras que seu sangue lhe grita: "você está vivo"
ちがさけびおしえてる 'きみはいきてる' ということばだけは
Chi ga sakebi oshieteru 'kimi wa ikiteru' to iu kotoba dake wa

Quanto tempo você tem ignorado a voz pedindo ajuda?
いったいどれくらいのあいだたすけをよぶこえをむししてんだ
Ittai dorekurai no aida tasuke wo yobu koe wo mushi shitenda

Procure quem quer que esteja gritando às suas costas
そのせなかにはりついたなきごえのぬしをさがすんだ
Sono senaka ni haritsuita nakigoe no nushi wo sagasun da

você gasta todo o seu tempo procurando adiante, isso que você não parece observar
まえばかりみてるからなかなかきづかないんだ
Mae bakari miteru kara nakanaka kidzukanai nda

O SOS de algo que embreia você, gritando-lhe para não o deixar para atrás.
おいていかないでくれてないてすがるようなそす
Oiteikanaide kurette naite sugaru you na sos

Uma voz familiar que você sente já te-la ouvido em algum lugar antes,
きいたことあるなつかしいこえ
Kiita koto aru natsukashii koe

de algum modo precioso a você
なんかずいぶんたいせつなこえ
Nanka zuibun taisetsu na koe

você veio desse jeito deixando cair uma coisa de cada vez,
ひとつずつひとつずつなにかをおっことしてここまできた
Hitotsu zutsu hitotsu zutsu nanika wo okko to shite koko made kita

e é perfeitamente aceitável voltar para a estrada que você veio, colhendo-os um por um
ひとつずつひろうためみちをひきかえすのはまちがいじゃない
Hitotsu zutsu hirou tame michi wo hikikaesu no wa machigai jyanai

na última vez que nos encontramos,
やっとあえた
Yatto aeta

quem era você?
きみはだれだい?
Kimi wa dare dai?

Ah, sim..
ああそういえば
Aa sou ieba

você deve ser eu..
きみはぼくだ
Kimi wa boku da

Eu odiei
だいきらいな
Daikirai na

sua fraqueza e
よわいぼくを
Yowai boku wo

te deixo aqui
ずっとまえに
Zutto mae ni

por muito tempo
ここでおきざりにしたんだ
Koko de okizari ni shitan da

Não importa quantas vezes você cai, ou quantas vezes você se perde
なんかいころんだっていいさ なんかいまよったっていいさ
Nankai korondatte ii sa nankai mayotatte ii sa

não há muitas coisas realmente preciosas
だいじなもんはいくつもないさ
Daiji na mon wa ikutsu mo nai sa

daqui em diante, e bem antes também, há somente uma coisa
あとのさきにひとつだけひとつだけ
Ato ni mo saki ni mo hitotsu dake hitotsu dake

que você deve abraçar e nunca deixar ir embora
そのうででぎゅっとかかえてはなすな
Sono ude de gyutto kakaete hanasu na

neste mundo, a única coisa insubstituível, é sua vida própria
よのなかにひとつだけかけがえのないいきてるじぶん
Yo no naka ni hitotsu dake kakegae no nai ikiteru jibun

as peças fracas, as peças fortes, a verdade é que ambas são insubstituíveis
よわいぶぶんつよいぶぶんそのじつりょうほうがかけがえのないじぶん
Yowai bubun tsuyoi bubun sono jitsu ryouhou ga kakegae no nai jibun

então mais do que qualquer um ou qualquer coisa, você deve primeiramente abraçar isto
だれよりもなによりもそれをまずぎゅっとつよくだきしめてくれ
Dare yori mo nani yori mo sore wo mazu gyutto tsuyoku dakishimetekure

você não tem que cantar bem, um dia, quando você sair para a sua viagem,
じょうずにうたえなくていいさ いつかたびにでるそのときは
Jyouzu ni utaenakute ii sa itsuka tabi ni deru sono toki wa

siga em frente, e guarde esta canção na sua mochila
まよわずこのうたをりゅっくにつめていってくれ
Mayowazu kono uta wo ryukku ni tsumete ittekure


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção