Transliteração e tradução geradas automaticamente

Gekkoucho
Burnout Syndromes
Borboleta da Lua
Gekkoucho
As estrelas caem sobre a vasta planície dourada
星が降りそそぐ 黄金の草原に
hoshi ga furisosogu ōgon no sōgen ni
A canção do gárgula alegre ecoava por ali
陽気なガーゴイルの 歌が響いていた
yōkina gāgoiru no uta ga hibiite ita
As chamas do dragão dançam no topo da colina
丘の上を舞うドラゴンの炎が
oka no ue wo mau doragon no honō ga
Brilhando em vermelho
赤く 光っている
aka ku hikatte iru
Iluminando você
キミを照らしている
kimi wo terashite iru
A luz que entrou no casulo
繭の中に差した その光は
mayu no naka ni sashita sono hikari wa
É um desafio que veio do mundo dos sonhos
夢の世界から 届いた挑戦状
dream no sekai kara todoita chōsenjō
Acreditando no poder que você esconde
己の秘めた力 信じながら
onore no himeta chikara shinjinaragara
Para você que hesita
尻込みしているキミへ
shirigomi shite iru kimi e
Eu quero que aconteça
叶えたいんだ。
kanaetai nda
Com esse monólogo, a porta da sua aventura se abre
そのモノローグで キミの冒険のドアが開く
sono monorōgu de kimi no bōken no doa ga hiraku
Abra suas asas queimadas
Open your burned wings
Open your burned wings
Persiga sua arcádia
Chase your arcadia
Chase your arcadia
Vamos começar a voar para o mar de estrelas
星の海へ 羽ばたき始めよう
hoshi no umi e habataki hajimeyou
Conversando sobre sonhos com um goblin desajeitado
不器用なゴブリンと 夢を語らって
bukiyō na goburin to yume wo kataratte
E se apaixonando por uma pixie madura
大人びたピクシーと 恋に落ちていく
otonabita pikushī to koi ni ochite iku
Os monstros que você encontra na jornada
旅の途中で出会う魔物たちは
tabi no tochū de deau mamono tachi wa
Todos têm algo torto, e por isso brilham
皆 どこかイビツで ゆえに輝いてる
mina dokoka ibitsu de yue ni kagayaiteru
Às vezes, você dispersa um bando de salamandras
時に サラマンダーの群れを蹴散らし
toki ni saramandā no mure wo kechirashi
Às vezes, resiste a um golpe do leviatã
時に リヴァイアサンの一撃を耐え凌ぐ
toki ni rivaiasan no ichigeki wo taenoboru
Neste deserto onde gênios e talentos se aglomeram
鬼才と天才がひしめくこの荒野で
kisai to tensai ga hisomeku kono kōya de
Você vai se lapidar
キミは磨かれていく
kimi wa migakarete iku
Não vou perder
負けるもんか。
makeru mon ka
Com esse monólogo, o pano da sua lenda se levanta
そのモノローグで キミの伝説の幕が開く
sono monorōgu de kimi no densetsu no maku ga hiraku
Quando seus olhos brilham, este mundo também brilha
When your eyes sparkle, so does this world
When your eyes sparkle, so does this world
Que você e sua jornada sejam abençoados
キミと キミの旅路に幸あれ
kimi to kimi no tabiji ni sachi are
Vamos começar!
始めよう!
hajimeyou!
A luz que entrou no casulo
繭の中に差した その光は
mayu no naka ni sashita sono hikari wa
Mesmo após vinte anos, ainda vai te iluminar
二十年経とうが キミを 変わらず照らすだろう
nijū nen tatou ga kimi wo kawarazu terasu darou
Com a magia chamada coragem, lance sobre si mesmo
勇気という魔法 己にかけ
yūki to iu mahō onore ni kake
Vamos começar a voar para o mar de estrelas!
星の海へ 羽ばたき始めよう!
hoshi no umi e habataki hajimeyou!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burnout Syndromes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: