Transliteração e tradução geradas automaticamente

Letra

Borboleta da Lua

Gekkoucho

As estrelas caem sobre a vasta planície dourada
星が降りそそぐ 黄金の草原に
hoshi ga furisosogu ōgon no sōgen ni

A canção do gárgula alegre ecoava por ali
陽気なガーゴイルの 歌が響いていた
yōkina gāgoiru no uta ga hibiite ita

As chamas do dragão dançam no topo da colina
丘の上を舞うドラゴンの炎が
oka no ue wo mau doragon no honō ga

Brilhando em vermelho
赤く 光っている
aka ku hikatte iru

Iluminando você
キミを照らしている
kimi wo terashite iru

A luz que entrou no casulo
繭の中に差した その光は
mayu no naka ni sashita sono hikari wa

É um desafio que veio do mundo dos sonhos
夢の世界から 届いた挑戦状
dream no sekai kara todoita chōsenjō

Acreditando no poder que você esconde
己の秘めた力 信じながら
onore no himeta chikara shinjinaragara

Para você que hesita
尻込みしているキミへ
shirigomi shite iru kimi e

Eu quero que aconteça
叶えたいんだ。
kanaetai nda

Com esse monólogo, a porta da sua aventura se abre
そのモノローグで キミの冒険のドアが開く
sono monorōgu de kimi no bōken no doa ga hiraku

Abra suas asas queimadas
Open your burned wings
Open your burned wings

Persiga sua arcádia
Chase your arcadia
Chase your arcadia

Vamos começar a voar para o mar de estrelas
星の海へ 羽ばたき始めよう
hoshi no umi e habataki hajimeyou

Conversando sobre sonhos com um goblin desajeitado
不器用なゴブリンと 夢を語らって
bukiyō na goburin to yume wo kataratte

E se apaixonando por uma pixie madura
大人びたピクシーと 恋に落ちていく
otonabita pikushī to koi ni ochite iku

Os monstros que você encontra na jornada
旅の途中で出会う魔物たちは
tabi no tochū de deau mamono tachi wa

Todos têm algo torto, e por isso brilham
皆 どこかイビツで ゆえに輝いてる
mina dokoka ibitsu de yue ni kagayaiteru

Às vezes, você dispersa um bando de salamandras
時に サラマンダーの群れを蹴散らし
toki ni saramandā no mure wo kechirashi

Às vezes, resiste a um golpe do leviatã
時に リヴァイアサンの一撃を耐え凌ぐ
toki ni rivaiasan no ichigeki wo taenoboru

Neste deserto onde gênios e talentos se aglomeram
鬼才と天才がひしめくこの荒野で
kisai to tensai ga hisomeku kono kōya de

Você vai se lapidar
キミは磨かれていく
kimi wa migakarete iku

Não vou perder
負けるもんか。
makeru mon ka

Com esse monólogo, o pano da sua lenda se levanta
そのモノローグで キミの伝説の幕が開く
sono monorōgu de kimi no densetsu no maku ga hiraku

Quando seus olhos brilham, este mundo também brilha
When your eyes sparkle, so does this world
When your eyes sparkle, so does this world

Que você e sua jornada sejam abençoados
キミと キミの旅路に幸あれ
kimi to kimi no tabiji ni sachi are

Vamos começar!
始めよう!
hajimeyou!

A luz que entrou no casulo
繭の中に差した その光は
mayu no naka ni sashita sono hikari wa

Mesmo após vinte anos, ainda vai te iluminar
二十年経とうが キミを 変わらず照らすだろう
nijū nen tatou ga kimi wo kawarazu terasu darou

Com a magia chamada coragem, lance sobre si mesmo
勇気という魔法 己にかけ
yūki to iu mahō onore ni kake

Vamos começar a voar para o mar de estrelas!
星の海へ 羽ばたき始めよう!
hoshi no umi e habataki hajimeyou!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burnout Syndromes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção