Tradução gerada automaticamente

Get Out!!
Busta Rhymes
Sai Fora!!
Get Out!!
É, é, é (Sai fora)Yeah, yeah, yeah (Get out)
Um som incrível (Sai fora)Such a remarkable sound (Get out)
É (Sai fora daqui)Yeah (Get out of here)
Um som incrívelSuch a remarkable sound
Flipmode, desce agoraFlipmode get down, now
É, confere (Sai fora daqui)Yeah check it out (Get out of here)
Um som incrívelSuch a remarkable sound
Busta Rhymes (Sai fora)Busta Rhymes (Get out)
Chegando, desce (Sai fora)Comin' through, get down (Get out)
Qual é a boa agora (Sai fora daqui)What's the deal now (Get out of here)
É, éYeah, yeah
Você tá pronto pra entrar? (Quem, eu?)Are you ready to get on? (Who, me?)
E causar uma reação que faz o cara ir (Uau)And cause such a reaction that the motha fucka's go (Ooh wee)
É como um grupo de crianças felizesIt's like a group of happy children
Yo, é uma sensação tão boaYo, it's such a feelin'
Ver todos os meus manos vivos seguindo em frente agoraTo see all of my live nigga's carry on now
Oh, veja como eu fico tão apaixonadoOh see how I be gettin' so passionate
Eu fico empolgado até quando atiro sem quererI get a thrill even when I bust my gun off by accident
Deus abençoe a glória, história de sucessoThe God bless glory, success story
O branquelo Billy escondeu uma grana no meu apoio de braço pra mimWhiteboy Billy put a stash up in my armrest for me
Do jeito que eu faço, é como uma festa pra mimThe way I fucks it up, it's like a fuck-fest for me
Eu chego por último e destruo tudo que tá na minha frenteI get on last and demolish everything before me
Nós dominamos a parada e isso é fato, você é fraco agoraWe run shit and that's a fact now, you're whack now
E não tem como voltar atrás, tão implacávelAnd ain't no fuckin' turnin' back now, so relentless
Eu nem deixo vocês terminarem uma fraseI won't even let you niggas finish a fuckin' sentence
Chamo minha galera como se fosse chamada na escolaCall for my people like a school attendance
E então eu ataco com uma vingançaAnd then I strike with a fuckin' vengence
Dedo no gatilhoFinger on my trigger
Acho que vou estourar cada um de vocês, seus filhos da mãeFigure I'll blast every last one of you bitch niggas
Então (Sai fora)So (Get out)
Filho da mãe, só (Sai fora)Bitch nigga just (Get out)
Você precisa (Sai fora daqui)You need to just (Get out of here)
A polícia vai tentar fechar o clube (Sai fora)Police'll try to close the club (Get out)
Você realmente deveria (Sai fora)You really should (Get out)
Você precisa (Sai fora daqui)You need to just (Get out of here)
Filha da mãe, se você não tem sua própria grana (Sai fora)Bitch, if you ain't got your own dough (Get out)
Você precisa (Sai fora)You need to just (Get out)
Você realmente deveria (Sai fora daqui)You really should (Get out of here)
Se você tá fingindo que realmente vive (Sai fora)If you frontin' like you really live (Get out)
E você sabe que não (Sai fora)And you know you not (Get out)
Você precisa (Sai fora daqui)You need to just (Get out of here)
A aliança de um mundoThe one world alliance
Flipmode, o mais confiável para a orientação completaFlipmode the most reliant for the thorough guidance
Sobre como pegar a maior parte desse dinheiro como uma ciência secretaOn how to get most of this money like a secret science
Só os manos vivos são permitidos, não tem nada que você possa fazerOnly the live nigga's allowed, there's nothin' you can do
Fingindo com sua galera enquanto fala com umas minas sem graça tambémFrontin' with your crew while you talkin' to corny bitches too
No entanto, trate do cheddar pelo tesouroNevertheless, address the cheddar for the treasure chest
E abençoe o lugar antes que os bandidos protestem, uma vezAnd bless the spot before the thugs protest, one time
Espero que vocês saibam com o que estão lidandoI hope y'all know just what the motherfuck you dealin' with
Com tanto platina na rua, você achou que eu era um ourivesWith so much platinum for the street, you thought I was a silversmith
Estamos phat agora, então veja como trouxemos de voltaWe phat now, so look at how we brought it back now
E tornamos possível para os manos da rua segurarem uma grana agoraAnd made it possible for street niggas to hold a stack now
E se tornarem os mais ricos, mais saudáveisAnd become the wealthiest, healthiest
E trazer o fogo que vai chegar a cerca de 1000 graus CelsiusAnd bring the fire that will reach about 1000 degrees celsius
Segura, o dinheiro do banqueiro é melhor rolar, ou cante uma música de gente quebradaHold on, banker's money better roll on, or sing a broke folk song
Meu mano é tão longo que pagou com um chapéu de aba larga, igual a uma cúpulaMy nigga's so long he paid with a big brim hat, just like a lampshade
E balança, se divertindo na caminhonete, as paradas que meu mano Ramp fezAnd bounce, wildin' in the truck, the joints my nigga Ramp made
Nós somos aqueles manos do novo milênioWe be them new millennium prime time niggas
Andando na linha fina, manos bebendo vinho finoWalk a fine line, niggas sippin fine wine niggas
Agora, se você cruzar a linha e se meter com esses manos cegosNow, if you cross the line and fuck around them blind niggas
Com tanta pressão é como se fizéssemos o crime mais doido, manoWith so much pressure it's like we did the illest crime, nigga
O que? Você sabe que eu sou como um cara doido, homem nobreWhat? You know I'm like a loco man, noble man
Virou um homem global, rasgando de costa a costa como um carteiroTurned global man, rippin' bi-coastal like a postal man
E quando chegamos, você sabe que viemos pra pegarAnd when we come, you know we came to get it
E o que você precisa fazer é sair se não tá nessaAnd what you need to do is bounce if you ain't fuckin' with it
Então (Sai fora)So (Get out)
Filho da mãe, só (Sai fora)Bitch nigga just (Get out)
Você precisa (Sai fora daqui)You need to just (Get out of here)
A polícia vai tentar fechar o clube (Sai fora)Police'll try to close the club (Get out)
Você realmente deveria (Sai fora)You really should (Get out)
Por favor, só (Sai fora daqui)Please just (Get out of here)
Filha da mãe, se você não tem sua própria grana (Sai fora)Bitch, if you ain't got your own dough (Get out)
Você precisa (Sai fora)You need to just (Get out)
Você realmente deveria (Sai fora daqui)You really should (Get out of here)
E se você tá fingindo que realmente vive (Sai fora)And if you frontin' like you really live (Get out)
E você sabe que não (Sai fora)And you know you not (Get out)
Você realmente deveria (Sai fora daqui)You really should (Get out of here)
Sai fora, sai fora, sai fora daquiGet out, get out, get out of here
[Repete x 4][Repeat x 4]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: