Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 97

Poetic Justice

Busta Rhymes

Letra

Justiça poética

Poetic Justice

(Verso 1: Busta Rhymes)(Verse 1: Busta Rhymes)
Olha, me diga o que você realmente quer verLook, tell me what you really wanna see
Eu tinha o maior experimentarI had the greatest experince
Você pode ter vídeo, o que é que vai ser?You can have video, what’s it gonna be?
Eu tinha que dizer isso, wowin ', meu coração começou encurralado'I had to say it, wowin’, my heartbeat started poundin’
Andou no set, enquanto ela vestiu-se e inclinou asas em sua roupaWalked on the set while she got dressed and cocked wings on her outfit
Janet, por que você está fazendo isso comigo?Janet, why you doin’ this to me?
Na época, eu não podia acreditar que ambos foram Starrin 'neste filmeAt the time I couldn’t believe we both were starrin’ in this movie
Você no meu vídeo, você conhece um negão adoreiYou in my video, you know a nigga loved it
Passei 2,4 milhões no orçamento fuckin 'I spent 2.4 million on the fuckin’ budget
Toda a minha jóia inundada, ver como o garoto estava ligado?All my jewelry flooded, see how the kid was on?
Primeiro álbum de rap mano você está sempre em destaqueFirst rap nigga album you’re ever featured on
E eu era fraco no SenhorAnd I was weak in the Lord
Apesar das coisas que dissemosDespite the things we said
As minhas primeiras palavras para Hype Williams é "Eu não posso acreditar que este sonho"My first words to Hype Williams is “I can’t believe this dream”
Tiro uma cena solo, eu tentei fazer melhor minasShot a solo scene, I tried to make mines better
Mas eu adoro quando filmamos juntosBut I love when we shot together
E nós esfregou-se uns sobre os outrosAnd we rubbed up on each other
Mas eu sou um pouco ciumento, TipBut I’m a little jealous, Tip
Sua língua entrou em sua bocaYour tongue went in her mouth
Nesse filme Poetic Justice, do que eu posso explicarIn that Poetic Justice movie, from what I can account
Você sabe o que é 'bout ...You know what we be ‘bout…

(Interlude)(Interlude)
Qualquer hora, né?Any time, huh?
Qualquer lugar, baby?Any place, baby?
Agora, você sabe, no momento, eu estava realmente ...Now, you know, at the time, I was really…
Eu realmente tive a minha paixão por shorty, homem, você sabe o que quero dizer?I really had my crush on shorty, man, you know what I mean?
Sim, eu estava apaixonada por baixinha desde que ela eraYeah, I was in love with shorty since she was
Benny e tudo o que em tempos bons e merda, você sabe o que quero dizer?Benny and all that on Good Times and shit, you know what I mean?
Ayo, vem um, você é um cara fodido para fazendo isso comigo, cara, você quebrou meu coração, com isso, cara.Ayo, come one, you’s a fucked up dude for doin’ that to me, man, you broke my heart with that, man.

(Verso 2: Q-Tip)(Verse 2: Q-Tip)
Vamos, Buss, você sabe quantos caras dizer isso para mim? Como ...Come on, Buss, you know how many dudes say that to me? Like…
Uma vez por dia - menina, verdadeiramenteOnce a day - girl, truly
Nós crescemos com ela através da lente de uma câmeraWe grew up with her through the lens of a camera
Não tenho muito, mas se atreve disse que eu estou tendo 'delaDidn’t have much, but dare said I’m havin’ her
Baixinho foi o conjunto, aqui é o meu caso e do pontoShorty was the joint, here’s my case and point
Eu e 'Pac Rollin' L's no trailerMe and ‘Pac rollin’ L’s in the trailer
Tanto de nós chegar a Schemin "como pregá-laBoth of us get to schemin’ how to nail her
Primeiro ataque filme 'para sair no teatroFirst movie ‘bout to come out in the theatre
Princípio do prazer, bumbum para o caminhão de maquiagemPleasure principle, butt to the makeup truck
Assim doente, eu dei-lhe o meu códigoSo ill, I gave her my code
Nós nos beijamos, eu a levei para o controleWe kissed, I took her control
Trocamos como todo o filme rolouWe swapped as all the film rolled
A maratona, mantivemos essa coisa boa goin 'A marathon, we kept this good thing goin’
Pôr do sol, a lua, veio emSunset, the moon, it came on
Em minha mente que iria prolongarIn my mind it would prolong
Ouve ... a cena foi deaded, mas eu queria minha própria ediçãoListen… the scene was deaded, but I wanted my own edit
Eu e Justiça beijando mantê-lo indo, dois profissionais com créditoMe and Justice kissin’ keep it goin’, two pros with credit
Um verão inesquecível em 92 em CaliA memorable summer in ’92 out in Cali
Quando voltei lá em cima meus manos perguntado sobre os gordosWhen I got back up top my niggas asked about the fatty
E eu esmagá-la loucamente, para que eu tinha que responderAnd did I smash her madly, to that I had to answer
Negativo, mas eu daria qualquer coisa para ser sua dançarinaNegative, but I’d give anything to be her dancer
A captivatin 'senhora, eu costumava ser seu bebêA captivatin’ lady, I used to be her baby
Bons tempos, nunca enfraquecendoGood Times, they never fadin’
Olhe para trás e comemorar Poetic Justice ...Look back and celebrate Poetic Justice…

(Outro: Janet Jackson)(Outro: Janet Jackson)
A qualquer momento, e em qualquer lugarAt any time, and any place
Eu não me importo com quem está por pertoI don’t care who’s around
Na chuva trovejandoIn the thundering rain
Você olha nos meus olhos ...You stare into my eyes…




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busta Rhymes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção