
Grapes (포도포도해)
Busters
Metáforas de juventude e doçura em “Grapes (포도포도해)”
“Grapes (포도포도해)”, do grupo Busters, transforma a simplicidade das uvas em uma metáfora envolvente para sentimentos de amor jovem e doçura. A expressão repetida “포도 포도해” (tão uva, tão uva) brinca com a sonoridade e reforça o clima leve e alegre da música, transmitindo uma sensação de frescor e espontaneidade. A letra compara o sentimento amoroso à delicadeza das uvas, como em “포도 껍질 속 알갱이 같이” (como os grãos dentro da casca da uva), sugerindo que há algo precioso e protegido no interior de cada pessoa.
A canção também faz referência ao ciclo natural das uvas, como em “이산화탄소 먹고서 산소 네게 준대요” (elas absorvem dióxido de carbono e te dão oxigênio), usando essa imagem para ilustrar a troca de sentimentos positivos em um relacionamento. O tom de brincadeira e inocência aparece em versos como “방긋방긋 더 올라간 두 볼 가득” (bochechas sorridentes e coradas), remetendo ao rubor causado pela paixão. O desejo de ser notada e apreciada surge em “네 맘에 들었으면 좋겠어, I love you so much” (espero que você goste de mim, eu te amo tanto), mostrando a vulnerabilidade e o entusiasmo do primeiro amor. Assim, “Grapes (포도포도해)” celebra as pequenas alegrias e expectativas do início de um romance, criando uma atmosfera otimista e encantadora.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: