Tradução gerada automaticamente

I FELL ASLEEP AT THE TABLE
Butcher Babies
EU ADORMECI NA MESA
I FELL ASLEEP AT THE TABLE
Pequena garota, pequena garotaLittle girl, little girl
Você tem lã?Have you any wool?
Dos anos crescendo no escuroFrom the years of growing in the dark
Isso te fez bonita e alta?Did it make you nice and tall?
Pequena garota, pequena garotaLittle girl, little girl
Você obedeceu todas as regras deles?Did you obey their every rule?
Muito jovem para saberToo young to know
Não importa o que eles vão repreender cada movimento seuNo matter what they'll scold your every move
Esta casa está cheia de malditos ratosThis house is full of fucking rats
Eu posso sentir o cheiro deles quando elesI can smell em when they
Comem, cagam, brigam por migalhasEat, shit, fight for scraps
Desculpe-me, minha doençaPardon me, my disease
Eu sinto muito por ter adormecido na mesaI'm fucking sorry I fell asleep at the table
E arruinado todos os planos que você fez para mimAnd ruined every plan you ever made for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
Desculpe-me, deixei meus sapatos na mesaI'm sorry, I left my shoes on at the table
Esquecendo todas as regras que você estabeleceu para mimForgetting every rule you ever set for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
Não há esperança para mimThere's no hope for me
Você não vê que eles dizem que sou um monstro?Can't you see they say I'm a freak
Eu nem mesmo junto minhas mãosI don't even fold my hands
Antes de nos sentarmos para comerBefore we sit down to eat
Porque seu Deus não pode me ouvir sem dentes perfeitos'Cause your God can't hear me without perfect teeth
Sua camisa social, listras finas e falsa pretensãoYour button down, thin pin stripes and plastic conceit
Esta casa está cheia de malditos ratosThis house is full of fucking rats
Eu posso sentir o cheiro deles quando elesI can smell em when they
Comem, cagam, brigam por migalhasEat, shit, fight for scraps
Desculpe-me, minha doençaPardon me, my disease
Eu sinto muito por ter adormecido na mesaI'm fucking sorry I fell asleep at the table
E arruinado todos os planos que você fez para mimAnd ruined every plan you ever made for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
Desculpe-me, deixei meus sapatos na mesaI'm sorry, I left my shoes on at the table
Esquecendo todas as regras que você estabeleceu para mimForgetting every rule you ever set for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
Pequena garota, você não vêLittle girl, can't you see
Você é apenas uma ameaça para a sociedadeYou're just a menace to society
Pequena garota, você não vêLittle girl, can't you see
Eles não brincam bem com ratos como euThey don't play nice with rats like me
Eu sinto muito por ter adormecido na mesaI'm fucking sorry I fell asleep at the table
E arruinado todos os planos que você fez para mimAnd ruined every plan you ever made for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
Desculpe-me, deixei meus sapatos na mesaI'm sorry, I left my shoes on at the table
Esquecendo todas as regras que você estabeleceu para mimForgetting every rule you ever set for me
O que você esperava de mim?What did you expect from me
(O que você esperava de mim)(What did you expect from me)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Butcher Babies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: