Tradução gerada automaticamente

City Of Night
Jazz Butcher
Cidade da Noite
City Of Night
Parece que essa garota de festa tem planos pra vocêSeems to me this party girl has plans for you
Por que você acha que ela sempre vem te salvar?Why do you think she always comes to your rescue?
E Londres parece a mesma de ontemAnd London looks the same as yesterday
Andar de metrô sem muito o que dizerRide the tube with nothing much to say
Olhar pras pessoas que você consegue ver atravésStare at the people you can see right through
Cidade da noite e confusão totalCity of night and helter-skelter
Julieta, me dê abrigoJuliet and give me shelter
Você não sabe que essas coisas não ajudam em nada?Don't you know that stuff won't help at all?
Pequenas submissões, meias verdades contadas sem vontadeSmall submissions, half-truths told half-heartedly
Nada aqui é metade tão bom quanto os pinguins na TVNothing here that's half as good as the penguins on T.V.
Oh, eu desespero dessa etiqueta de cidade pequenaOh I despair of this small town etiquette
Essa conversa sem fim sobre filmes, grupos e bichos de estimaçãoThis endless talk of films and groups and pets
Pode ser timidez, pode ser burriceIt could be shyness, it could be stupidity
Vida em uma cidade com o som no mudo, não, não, nãoLife in a town with the sound turned down, no, no, no
Olhar pra previsão do tempo pra sempre, não, não, nãoLook at the weather forever and ever, no, no, no
Roubando e trabalhando, consumindo e desejando, não, não, não, não, nãoStealing and slaving consuming and craving, no, no, no, no, no
Um encolher de ombros, mais um dia mais velho; nada ganho de verdadeA shrug of your shoulders another day older; nothing gained at all
Passe suas noites de semana em um porreSpend your weekday evenings in a drunken haze
Tente descobrir quais bons momentos você pode comprarTry to find what good times on what money you can raise
Eu vi as algemas na sua prateleiraI've seen the handcuffs on your shelf
Eu gostaria de ajudar, eu gostaria de me ajudarI'd like to help, I'd like to help myself
Mas eu sei que você está apenas fingindo de qualquer formaBut I know you're pretending anyway
Cidade da noite e confusão totalCity of night and helter-skelter
Julieta, me dê abrigoJuliet and give me shelter
Você anda de metrô e isso nunca ajuda em nadaYou ride the tube and it never helps at all
Não, não, nãoNo, no, no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazz Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: