Tradução gerada automaticamente

Whaddya?
Jazz Butcher
O Que Você Acha?
Whaddya?
O que você acha que eu tô fazendo aqui?Whaddya think I'm standing here for?
O que você acha, tô pirando ou o quê?Whaddya think, I'm mad or what?
O que você acha que eu tô fazendo no cinema?Whaddya think I'm doing at the movies?
Echo Park parecia legal, mas eu não fui pela história.Echo Park looked fine, but I didn't go for the plot.
Direitos divinos para os rockeiros brancos do meio-oeste.God given rights for white midwestern rock-boys.
Visivelmente perdido na sala de esqui e sonhando com você.Visibly lost in the ski room and dreaming of you.
Você sabe que eu cruzaria o mundo agora se você me chamasse.You know I'd cross the world right now if you called me.
Não sei como chamar isso, mas acho que você sabe.I don't know what to call it, but I guess you do.
E claro que eu tenho que.And of course I have to.
O que você acha que eu tô fazendo aqui?Whaddya think I'm standing here for?
Você poderia estar lá quando eu chegar onde quero ir essa noite.You could be there when I get where I'm going this evening.
Ou você poderia estar no céu - poderia estar em qualquer lugar.Or you could be in heaven - you could be anyplace at all.
Você poderia ser a que me empurra para a heresia, você poderia ter olhos azul-claro.You could be the one to push me to heresy, you could have pale blue eyes.
Você poderia ser a que me faz me apaixonar.You could be the one to make me fall in love.
E claro que você foi.And of course you were.
E claro que eu tenho que.And of course I have to.
O que você acha que eu tô fazendo aqui?Whaddya think I'm standing here for?
Ela disse:She said:
"Ninguém nunca teve um anjo como você"No one ever had an angel like you
Ninguém nunca teve um anjo como vocêNo one ever had an angel like you
Ninguém nunca teve um anjo como vocêNo one ever had an angel like you
Ninguém nunca teve um anjo como você"No one ever had an angel like you"
Claro que você tem.Of course you do.
E você não consegue ver as torres por causa dos restos de dinossauroAnd you can't see the towers for the dinosaur remains
E ninguém tá seguro nas estradas quando choveAnd nobody's safe on the roads when it rains
E eu deixaria o corrimão irAnd I would let the handrail go
Se eu achasse que algo poderia segurar minha queda.If I thought anything could catch my fall.
O que você acha que eu tô fazendo aqui?Whaddya think I'm standing here for?
Oh, e eu deixaria o corrimão irOh and I would let the handrail go
Se eu achasse que algo poderia segurar minha queda.If I thought anything could catch my fall.
O que você acha que eu tô fazendo aqui?Whaddya think I'm standing here for?
Ela disse:She said:
"Ninguém""No one"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazz Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: