Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 212
Letra

Escadaria

Staircase

O que você diz pro meu irmãoWhat do you say to my brother
Meu amigo, então você já disse isso pra mimMy friend, then you've said that same thing to me
Não é nada demais, ela é só minha irmãIt's no big deal, she's just my sister
Não precisa abrir mão da sua filosofia grosseiraNo need to compromise on your crude philosophy
Meu amigo, você sabia que é meu irmãoMy friend did you know you are my brother
E eu sei que o que você diz é o que ouviuAnd I know that what you say is what you've heard
Estou cansado e desgastado, já não aguento maisI'm where and wearying and I'm worn
Eu grito até não ouvir uma palavraI scream until I cannot hear a word

Mas de alguma forma, nesta vida, há uma paz que vem sobre mimBut somehow in this life there is a peace that comes on me
Mas eu jogo a convicção ao vento e deixo minha raiva livreBut I throw conviction to the wind and set my anger free
E como posso esperar que essa casa fique de pé na lama que eu fizAnd how can I expect this house to stand on the mud I've laid
Porque estou tropeçando, caindo sobre mim mesmo e na escadaria que eu criei'cause I'm tripping, falling on myself and the staircase that I've made

E onde está a honra nisso, onde está a honra nissoand where's the honor in that, where's the honor in that
Vai, irmão, pode me dizerC'mon brother can you tell me
Onde está a honra nisso, onde está a honra nissoWhere's the honor in that, where's the honor in that
Consigo ouvir minha irmã me perguntarI can hear my sister ask me
"Se este fosse um mundo perfeito"If this was a perfect world
Irmãos e irmãs ainda agiriam assim?Would brothers and sisters still act that way?
Porque se isso é justiça'Cause if this is righteousness
Eu aceito a mediocridade qualquer dia."I'll settle for mediocrity any day."

Acho que minha língua orgulhosa já teve sua vezI guess my tongue of pride has had it say
Por que eu fico tão defensivo, afinal?Why do I get so defensive anyway
Orgulho burro, sorte burra, qual é a causaDumb pride, dumb luck, which is the cause
E eu me pergunto qual desses causa uma perda maiorAnd I wonder which of these sustains a greater loss

Mas de alguma forma, nesta vida, há uma paz que vem sobre mimBut somehow in this life there is a peace that comes on me
Mas jogamos a convicção ao vento e deixamos essa raiva livreBut we throw conviction to the wind and set this anger free
E como podemos esperar que essa casa fique de pé na lama que fizemosAnd how can we expect this house to stand on the mud we've laid
Estamos tropeçando, caindo sobre nós mesmos e na escadaria que criamosWe're tripping, falling on ourselves and the staircase that we've made

Oh, quem sou eu, e qual é a minha família?Oh who am I, and what is my family?
Que dias futuros ainda têm um lugar pra mimThat days to come have even held a place for me
Você consegue me ouvir dizendo que vou construir uma casa pra vocêCan you hear me saying I will build a house for you
E você diz 'Primeiro olhe para a casa do seu vizinho.And you say 'First look to your neighbor's house.
Há muito trabalho a fazer.' Se não, então...There is much work to do.' If not then...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caedmon's Call e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção