
You Don't Know Me
Caetano Veloso
Exílio e identidade em “You Don't Know Me” de Caetano Veloso
Em “You Don't Know Me”, Caetano Veloso utiliza a alternância entre inglês e português para expressar o impacto do exílio em Londres e o sentimento de desenraizamento cultural. O verso “You don't know me / Bet you'll never get to know me” (“Você não me conhece / Aposto que nunca vai me conhecer”) revela de forma direta a sensação de isolamento e incompreensão que o artista vivia naquele período. A repetição de “Show me from behind the wall” (“Mostre-me por trás do muro”) reforça a ideia de uma barreira invisível, que pode ser tanto a distância física do exílio quanto a dificuldade de ser compreendido em sua essência e sentimentos.
Ao incorporar trechos de músicas brasileiras como “Maria Moita” e “Hora do Adeus”, Caetano reafirma sua ligação com a cultura e a história do Brasil, mesmo estando longe. A referência à Bahia e à origem mestiça em “Nasci lá na Bahia de mucama com feitor / O meu pai dormia em cama, minha mãe no pisador” traz à tona questões de identidade, ancestralidade e desigualdade social. O agradecimento ao povo brasileiro e a menção ao baião reforçam o vínculo afetivo com a terra natal. Dessa forma, a canção se apresenta como um lamento sobre solidão e pertencimento, mas também como uma afirmação da própria história e cultura diante das dificuldades do exílio.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caetano Veloso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: