Tradução gerada automaticamente
Bleeding On The Floor
Calibretto 13
Sangrando No Chão
Bleeding On The Floor
tô num hotel não muito longe daquistayin in a hotel not far from here
sentado no saguãosittin in the lobby
quando um grito no meu ouvidowhen anhills in my ear
me virei pra olhari turned to look
vejo uma arma apontada pra minha cabeçai see a gun pointed at my head
ele tá xingando e chorandohes cussin and hes cryin
e eu acho que ele quer me matarand i think he wants me dead
então qual é o sentido disso,so whats the meaning of this,
por que ele me ameaçouwhy did he threaten me
dessa forma ele dissethis way he said
"você tava dormindo com a minha mulher e agora vai pagar""you were sleeping with my wife and now your gonna pay"
O que eu fiz?What have i done?
Deve ter achado que eu era outro cara.must have thought i was someone else.
O que eu fiz?what did i do?
Não acho que eu te conheço.i dont think that i know you.
É uma coincidência.its a coincidence.
Eu tava no lugar errado na hora errada?i was in the wrong place at the wrong time?
Não conheço sua mulheri dont know your wife
e com certeza não quero morrer.and i sure dont wanna die.
Bom, agora cala a boca.well now shut up.
Porque eu sei que você tá mentindocuz i know your lying
você é o cara que ela apontou.your the one she pointed out.
bem antes de eu atirar nelaright before i shot her
então eu sei sem dúvida.so i know without a doubt.
Sou inocenteim innocent
tenho uma garota que nem é dessa cidade.i have a girl not even from this town.
Você chama minha mulher de mentirosa?you call my wife a liar?
Agora você realmente vai se ferrar.now your really going down.
Ele me tirou da multidãohe took me from the crowd
e me fez ficar de joelhos.and made me get on my knees.
Colocou o cano na minha cabeçaput the barrel to my head
enquanto eu implorava pra eleas i begged him
"não, por favor""no please"
O que eu fiz?What have i done?
Deve ter achado que eu era outro cara.must have thought i was someone else.
O que eu fiz?what did i do?
Não acho que eu te conheço.i dont think that i know you.
É uma coincidência.its a coincidence.
Tava no lugar errado na hora errada?was in in the wrong place at the wrong time?
Mas agora tô morto, então tanto faz.but now im dead so never mind.
Bom, todo mundo morrewell everybody dies
eu não sou exceção à regra.im no exception to the rule.
Mas não era minha hora de ir,but it wasnt my time to go,
minha vida foi tirada por um idiota.my life was taken by a fool.
Ele ouviu sua mulher traidora,he listened to his cheating wife,
seu rei escapouhis ruler got away
segurança não conseguiu me salvarsecurity couldnt save me
e agora eu tive que pagar.and so now i had to pay.
Tô sangrando no chão.im bleeding on the floor.
Ele tá sangrando no chão.hes bleeding on the floor.
Tô sangrando no chão.im bleeding on the floor.
O que eu fiz?What have i done?
Deve ter achado que eu era outro cara.must have thought i was someone else.
O que eu fiz?what did i do?
Não acho que eu te conheço.i dont think that i know you.
É uma coincidência.its a coincidence.
Tava no lugar errado na hora errada?was in in the wrong place at the wrong time?
Mas agora tô morto, então tanto faz.but now im dead so never mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calibretto 13 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: