Tradução gerada automaticamente
I Wonder What the King Is Doing Tonight
Camelot (Musical)
Eu Me Pergunto O Que O Rei Está Fazendo Esta Noite
I Wonder What the King Is Doing Tonight
ARTHUR:ARTHUR:
Eu sei o que meu povo está pensando esta noite,I know what my people are thinking tonight,
Enquanto pela sombra eles vagam.As home through the shadows they wander.
Todos sorrindo em segredo, com prazer oculto,Ev'ryone smiling in secret delight,
Eles olham para o castelo e ponderam.They stare at the castle and ponder.
Sempre que o vento sopra por aqui,Whenever the wind blows this way,
Você quase pode ouvir todos dizendo:You can almost hear ev'ryone say:
Eu me pergunto o que o rei está fazendo esta noite?I wonder what the king is doing tonight?
Que diversão o rei está buscando esta noite?What merriment is the king pursuing tonight?
As velas no palácio nunca brilharam tanto.The candles at the court, they never burned as bright.
Eu me pergunto o que o rei está aprontando esta noite?I wonder what the king is up to tonight?
Como vai a hora finalHow goes the final hour
Enquanto ele vê seu quarto nupcialAs he sees his bridal bower
Sendo preparado de forma régia e legal?Being regally and legally prepared?
Bem, eu vou te contar o que o rei está fazendo esta noite:Well, I'll tell you what the king is doing tonight:
Ele está com medo! Ele está com medo!He's scared! He's scared!
Você quer dizer que um rei que lutou contra um dragão,You mean that a king who fought a dragon,
Cortou ele ao meio e arrumou sua vida,Hacked him in two and fixed his wagon,
Vai se casar em terror e angústia?Goes to be wed in terror and distress?
Sim!Yes!
Um guerreiro que é tão calmo em batalhaA warrior who's so calm in battle
Que até sua armadura não faz barulhoEven his armor doesn't rattle
Enfrenta uma mulher petrificada de medo?Faces a woman petrified with fright?
Certo!Right!
Você quer dizer aquele barulho horrívelYou mean that appalling clamoring
Que soa como um ferreiro martelandoThat sounds like a blacksmith hammering
É apenas o bater de seus joelhos reais?Is merely the banging of his royal knees?
Por favor!Please!
Você se pergunta o que o rei está desejando esta noite?You wonder what the king is wishing tonight?
Ele deseja estar na Escócia pescando esta noite!He's wishing he were in Scotland fishing tonight!
O que ocupa seu tempo enquanto espera pela noiva?What occupies his time while waiting for the bride?
Ele está procurando por todo lado um lugar para se esconder.He's searching high and low for some place to hide.
E oh, a expectativa,And oh, the expectation,
A sublime antecipaçãoThe sublime anticipation
Que ele deve sentir sobre a noite de núpcias que está por vir.He must feel about the wedding night to come.
Bem, eu vou te contar o que o rei está sentindo esta noite:Well, I'll tell you what the king is feeling tonight:
Ele está entorpecido!He's numb!
Ele treme!He shakes!
Ele se encolhe! Ele estremece!He quails! He quakes!
E é isso que o rei está fazendo esta noite.And that's what the king is doing tonight.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camelot (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: