Tradução gerada automaticamente

Espíritos da Guerra
Canções de TFM
Spirits of War
Espíritos da Guerra
I invoked the spirits of warInvoquei os espíritos da guerra
I invoked the spirits of warInvoquei os espíritos da guerra
Samurai warriors fighting all over the landGuerreiros samurais combatendo em toda a terra
Samurai warriors fighting all over the landGuerreiros samurais combatendo em toda a terra
Spartans, Romans, Trojans, and PersiansEspartanos, romanos, troianos e persas
Spartans, Romans, Trojans, and PersiansEspartanos, romanos, troianos e persas
Vikings, Mongols, Aztecs, and CeltsVikings, mongóis, astecas e celtas
Vikings, Mongols, Aztecs, and CeltsVikings, mongóis, astecas e celtas
Saladin, Hannibal, and the infamous NapoleonSaladino, Aníbal e o tal Napoleão
Saladin, Hannibal, and the infamous NapoleonSaladino, Aníbal e o tal Napoleão
Sun Tzu, Julius Caesar, and the Sixth LegionSun Tzu, Júlio César e a Sexta Legião
Sun Tzu, Julius Caesar, and the Sixth LegionSun Tzu, Júlio César e a Sexta Legião
Leonidas, Richard - LionheartLeônidas, Ricardo - Coração de Leão
Leonidas, Richard - LionheartLeônidas, Ricardo - Coração de Leão
Attila - The Hun, Alexander, Genghis KhanÁtila - O Huno, Alexandre, Genghis Khan
Attila - The Hun, Alexander, Genghis KhanÁtila - O Huno, Alexandre, Genghis Khan
Third millennium (third millennium)Terceiro milênio (terceiro milênio)
The war is in the city (the war is in the city)A guerra é na cidade (a guerra é na cidade)
Beginning of conflicts (beginning of conflicts)Inícios dos conflitos (inícios dos conflitos)
Of low intensity (of low intensity)De baixa intensidade (de baixa intensidade)
I only see despair (I only see despair)Só vejo desespero (só vejo desespero)
And a lot of atrocity (and a lot of atrocity)E muita atrocidade (e muita atrocidade)
The enemy's cries (the enemy's cries)São gritos do inimigo (são gritos do inimigo)
Pleading for mercy (pleading for mercy)Implorando piedade (implorando piedade)
In the slum or in the favela (pure infantry)Na grota ou na favela (infantaria pura)
In the slum or in the favela (pure infantry)Na grota ou na favela (infantaria pura)
If crime is a disease (the skulls are the cure)Se o crime é uma doença (os caveiras são a cura)
If crime is a disease (the skulls are the cure)Se o crime é uma doença (os caveiras são a cura)
If crime is a disease (if crime is a disease)Se o crime é uma doença (se o crime é uma doença)
The skulls are the cure (the skulls are the cure)Os caveiras são a cura (os caveiras são a cura)
If crime is a disease (if crime is a disease)Se o crime é uma doença (se o crime é uma doença)
The skulls are the cure (the skulls are the cure)Os caveiras são a cura (os caveiras são a cura)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canções de TFM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: