Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6
Letra

O Chancuco

El Chancuco

Antes de existir as cordas, usávamos o cipóAntes de existir los lazos usábamos el bejuco
Antes de existir as cordas, usávamos o cipóAntes de existir los lazos usábamos el bejuco
Em Patía, por especial, se fazia o chancucoEn Patía por especial se sacaba el chancuco
Em Patía, por especial, se fazia o chancucoEn Patía por especial se sacaba el chancuco

O material que se usava era o guarapo e a panelaEl material que se usaba el guarapo y la panela
O material que se usava era o guarapo e a panelaEl material que se usaba el guarapo y la panela
Isso era fermentado com paciência e com cautelaEsto era fermentado con paciencia y con cautela
Isso era fermentado com paciência e com cautelaEsto era fermentado con paciencia y con cautela

Os utensílios que se usavam, a panela para o guarapoLos enseres que se empleaban la olla para el guarapo
Os utensílios que se usavam, a panela para o guarapoLos enseres que se empleaban la olla para el guarapo
O anis para dar sabor, a cantil e o pratoEl anís para el sabor, la cantimplora y el plato
O anis para dar sabor, a cantil e o pratoEl anís para el sabor, la cantimplora y el plato

A panela que era de cobre, essa não podia faltarLa paila que era de cobre esa no podía faltar
A panela que era de cobre, essa não podia faltarLa paila que era de cobre esa no podía faltar
E uma flauta de cana, usada como canalY una flauta de carrizo usada como canal
E uma flauta de cana, usada como canalY una flauta de carrizo usada como canal

A ponta da flauta levava algodão tambémEl extremo de la flauta llevaba algodón también
A ponta da flauta levava algodão tambémEl extremo de la flauta llevaba algodón también
Para quando destilasse, o líquido caísse bemPara cuando destilara el chorro cayera bien
Para quando destilasse, o líquido caísse bemPara cuando destilara el chorro cayera bien

O primeiro que destilava se chamava a florLo primero que destilaba se le llamaba la flor
O primeiro que destilava se chamava a florLo primero que destilaba se le llamaba la flor
Essa bebida se tomava aguentando muito ardorEse trago se tomaba soportando mucho ardor
Essa bebida se tomava aguentando muito ardorEse trago se tomaba soportando mucho ardor

O último que destilava se tomava na tigelaLo último que destilaba se tomaba en escudilla
O último que destilava se tomava na tigelaLo último que destilaba se tomaba en escudilla
Esse sempre deixava bêbado e se chamava templadillaEl siempre emborrachaba y se llamaba templadilla
Esse sempre deixava bêbado e se chamava templadillaEl siempre emborrachaba y se llamaba templadilla

O simples também se usava adoçado com panelaEl simple también se usaba endulzado con panela
O simples também se usava adoçado com panelaEl simple también se usaba endulzado con panela
Brindando nas festas e se chama mistelaBrindándolo en los festines y se llama mistela
Brindando nas festas e se chama mistelaBrindándolo en los festines y se llama mistela

Se chamava chancuco o santoldo e chirrinchoSe le llamaba chancuco al santoldo y chirrincho
Se chamava chancuco o santoldo e chirrinchoSe le llamaba chancuco al santoldo y chirrincho
O sachir é tapetusa, caremico e tapesinchoAl sachir es tapetusa, caremico y tapesincho
O sachir é tapetusa, caremico e tapesinchoAl sachir es tapetusa, caremico y tapesincho

O sachir é tapetusa, caremico e tapesinchoAl sachir es tapetusa, caremico y tapesincho
O sachir é tapetusa, caremico e tapesinchoAl sachir es tapetusa, caremico y tapesincho
O sachir é tapetusa, caremico e tapesinchoAl sachir es tapetusa, caremico y tapesincho


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canta'Oras Del Patía e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção