Tradução gerada automaticamente
Elle est comme personne
Capdevielle Jean-Patrick
Ela é como ninguém
Elle est comme personne
Ela nunca fala do ontem, pra ela o amanhã é longe demaisElle parle jamais d'hier, pour elle demain c'est trop loin
Ela não pode cair, não tem nada que a protejaElle peut pas tomber, y a rien qui la protège
É só uma colecionadora de feitiçosC'est juste une collectionneuse de sortilèges
À meia-noite, quando todas as suas pulseiras tocamA minuit quand tous ses bracelets sonnent
Ela é como ninguémElle est comme personne
Quando o sol mergulha no fim do diaQuand le soleil qui plonge à la fin du jour s'élance
Em reflexos amassados presos na minha janela,En reflets chiffonnés noués sur ma vitre,
O vapor da boca dela ardente me evitaLa buée de sa bouche enfièvrée m'évite
Até o silêncio grita "Desiste!"Même le silence me crie "Abandonne !"
Ela é como ninguémElle est comme personne
Escuta um pouco minhas palavrasEcoute un peu mes mots
Não vai embora, pequena,T'en vas pas, petite,
Todas as minhas forças me abandonamToutes mes forces me quittent
Nunca quis te roubarJ'ai jamais voulu te voler
Nem te arrancarNi t'arracher
Os trapos, as lágrimas e as correntesLes haillons, les larmes et les chaînes
De tudo que você chamavaDe tout ce que t'app'lais
Sua liberdadeTa liberté
Não me atrevo a me olhar na água que suas mãos seguramJ'ose pas me regarder dans l'eau que ses mains retiennent
Ela diz "Do que você tem medo?" e meu orgulho explodeElle dit "De quoi t'as peur ?" et mon orgueil explose
Os porteiros da minha razão fogemLes portiers de ma raison se sauvent
O jogo dos dedos dela me aprisionaLe jeu de ses doigts m'emprisonne
Ela é como ninguémElle est comme personne
Quando todo mundo se curva sob o vento das falsas notícias,Quand tout l'monde est courbé sous le vent des fausses nouvelles,
Quando as telas dos teóricos doentesQuand les écrans des théoriciens malades
Vomitam suas palavras venenosas, ela se escapaVomissent leurs mots venin, elle s'évade
Quando o vento mudo giraQuand le vent muet tourbillonne
Ela é como ninguémElle est comme personne
Eu só conheci duas ou três noites clandestinasMoi j'avais seulement connu deux ou trois nuits clandestines
E de repente minhas paixões liquidadas soamEt soudain mes passions soldées carillonnent
Meu pátio está vazio e minha escada ressoaMa cour est vide et mon escalier résonne
Ela nunca pega de volta as lágrimas que me dáElle reprend jamais les pleurs qu'elle me donne
Ela é como ninguémElle est comme personne
Ela nunca pediu a névoa dos meus juramentos vaziosElle a jamais d'mandé l'brouillard de mes serments vides
E quando eu sinto dor, não reclamo da queimaduraEt quand j'ai mal j'me plains pas d'la brûlure
Vim sozinho de joelhos diante da sua fechaduraJ'suis venu seul à g'noux devant sa serrure
Quando minhas últimas esperanças se esgotamQuand mes derniers espoirs plafonnent
Ela é como ninguém.Elle est comme personne.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capdevielle Jean-Patrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: