Tradução gerada automaticamente
The Dole of the King's Daughter
Caprice (Rússia)
A Lamentação da Filha do Rei
The Dole of the King's Daughter
Sete estrelas na água calma,Seven stars in the still water,
E sete no céu;And seven in the sky;
Sete pecados na filha do Rei,Seven sins on the King's daughter,
Profundamente em sua alma a se esconder.Deep in her soul to lie.
Rosas estão aos seus pés,Roses are at her feet,
(Rosas são vermelhas em seu cabelo dourado)(Roses are red in her red-gold hair)
E ó, onde seu peito e cinta se encontramAnd O where her bosom and girdle meet
Rosas vermelhas estão escondidas lá.Red roses are hidden there.
Belo é o cavaleiro que jaz mortoFair is the knight who lies slain
Entre a junça e o juncal,Amid the rush and reed,
Veja os peixes magros que estão ansiososSee the lean fishes that are fain
Para se alimentar de homens mortos.Upon dead men to feed.
Doce é o pajem que está ali,Sweet is the page that lies there,
(Tecido de ouro é uma presa valiosa,)(Cloth of gold is goodly prey,)
Veja os corvos negros no ar,See the black ravens in the air,
Negros, ó negros como a noite são eles.Black, O black as the night are they.
O que fazem ali tão pálidos e mortos?What do they there so stark and dead?
(Há sangue em sua mão)(There is blood upon his hand)
Por que os lírios estão manchados de vermelho?Why are the lilies flecked with red?
(Há sangue na areia do rio.)(There is blood on the river sand.)
Há dois que vêm do sul e do leste,There are two that ride from the south and east,
E dois do norte e do oeste,And two from the north and west,
Para o corvo negro um banquete bom,For the black raven a goodly feast,
Para a filha do Rei, descanso.For the King's daughter rest.
Há um homem que a ama de verdade,There is one man who loves her true,
(Vermelho, ó vermelho, é a mancha do sangue!)(Red, O red, is the stain of gore!)
Ele cavou uma cova perto do teixo sombrio,He dug a grave by the darksome yew,
(Uma cova serve para quatro.)(One grave will do for four.)
Nenhuma lua no céu tranquilo,No moon in the still heaven,
Na água negra, nenhuma,In the black water none,
Os pecados em sua alma são sete,The sins on her soul are seven,
O pecado em sua alma é um.The sin upon his is one.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caprice (Rússia) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: