exibições de letras 14.245

La Escalera

Carín León

Orgulho e ironia após o término em “La Escalera”

Em “La Escalera”, Carín León utiliza a ironia para transformar o ciúme em desprezo, deixando claro que não sente inveja do novo parceiro da ex, mas sim pena. O verso “¿Era darme celos o era darme pena? Caíste bien bajo, ni a los pies me llega” mostra o tom de superioridade e desapontamento do narrador, que se coloca em um nível inalcançável. A metáfora da escada aparece em “Y menos ese wey, que nunca va a estar a mi altura, ni poniendo una escalera” (E menos esse cara, que nunca vai estar à minha altura, nem usando uma escada), reforçando que, para o narrador, ninguém conseguirá superar o que ele ofereceu no relacionamento anterior.

A música destaca o orgulho e a autoconfiança do narrador, especialmente quando ele afirma ter deixado um vazio impossível de preencher e diz “la vara está muy alta, no cualquiera te lo va a hacer de la misma manera” (o padrão está muito alto, não é qualquer um que vai fazer igual). Essa postura serve como crítica direta à escolha da ex-parceira, sugerindo que ela trocou algo valioso por algo inferior. O sarcasmo também aparece ao mencionar a ex-sogra e ao repetir que o novo relacionamento é um “fracasso”. Assim, “La Escalera” aborda a superação não como esquecimento, mas como reafirmação do próprio valor diante do fim de um relacionamento.

Composição: Nathan Galante / Horacio Palencia / Diego Bollella Urtusastegui. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Lola e traduzida por Talía. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carín León e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção