Tradução gerada automaticamente
Little French Song
Carla Bruni
Pouco canção francesa
Little French Song
Quando tudo dá errado, quando a vida dá errado
Quand tout va mal, when life goes wrong
Tente uma pequena canção francesa
Try for a little french song
As canções francesas são talvez antiquadas, mas tão doces de cantarolar
French songs are maybe démodées mais si douces à fredonner
As canções francesas são infinitamente ternas, infinitamente nostálgicas
French songs are tender à I'envi, nostalgiques à l'infini
E quando não sabemos mais onde pertencer
Et quand on n'sait plus where to belong
Tente uma pequena canção francesa
Try for a little french song
As canções francesas o levarão a Paris, a Pigalle ou à Ile Saint-Louis
French songs will take you to Paris, to pigalle ou I'île saint-Louis
A música francesa está dançando na chuva, da Bastilha às Tulherias
French song are dancing sous la pluie, de bastille aux tuileries
Porque temos algo para mostrar: Temos brassens, brel e ferré
Because we have de quoi frimer: We have brassens, brel and ferré
Temos boris vian, barbara, gainbourg, trenet, prévert, kosma
We have boris vian, barbara, gainsbourg, trenet, prévert, kosma
Porque temos o suficiente para escolher, temos aznavour, reggiani
Because we have de quoi choisir we have aznavour, reggiani
Becaud, Nougaro, Moustaki, Edith Piaf Cioclo e Johnny
Bécaud, nougaro, moustaki, édith piaf cioclo and johnny
sim Sim SIM SIM
Oui, oui, oui, oui
Claro que não é duque ellington
Bien sûr c'n'est pas duke ellington
Não é eivis ou jackson
C'n'est pas eivis ni jackson
Não é fitzgerald ou armstrong
C'n'est pas fitzgerald ou armstrong
É apenas uma pequena canção francesa
C'est just a little french song
Mas quando a tristeza fica muito longa
Mais quand le chagrin reste too iong
Eu canto uma pequena canção francesa
Moi je chante une little french song
Porque temos algo para mostrar: Temos brassens, brel e ferré
Because we have de quoi frimer: We have brassens, brel and ferré
Temos boris vian, barbara, gainbourg, trenet, prévert, kosma
We have boris vian, barbara, gainsbourg, trenet, prévert, kosma
Porque temos o suficiente para escolher, temos aznavour, reggiani
Because we have de quoi choisir we have aznavour, reggiani
Becaud, Nougaro, Moustaki, Edith Piaf Cloclo e Johnny
Bécaud, nougaro, moustaki, edith piaf cloclo and johnny
sim Sim SIM SIM
Oui, oui, oui, oui
E quer sejamos de Londres ou Hong Kong, quer sejamos três folhas
Et qu'on soit de londres ou de Hong Kong, qu'on soit trois feuilles
ou shu-bang
Ou shu-bang
Quer sejamos djellabah ou sarong, tente uma pequena canção francesa
Qu'on soit djellabah ou sarong, try for a little french song
Quando os ímpios tocam seu gongo
Quand les méchants sonnent leur gong
ou seja, cantar uma musiquinha francesa
Moi ie chante une little french song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: