Tradução gerada automaticamente
La Découverte
Carli Patricia
A Descoberta
La Découverte
Para a descoberta de outras alegrias prometidasPour la découverte d'autres joies promises
Você quebrou meu sonho, você quebrou minha vidaT'as brisé mon rêve, t'as brisé ma vie
Por outras conquistas, você fez besteirasPour d'autres conquêtes, t'as fait des bêtises
Você fez suas malas, você quis ir emboraT'as fait ta valise, t'as voulu partir
Rumo à descoberta de coisas novasVers la découverte de choses nouvelles
Seu coração infiel guiou seus passosTon coeur infidèle a guidé tes pas
Tem um ditado que diz "quando se amaIl y a un proverbe qui dit "quand on aime
A gente sabe o que tem, mas não o que vai encontrar"On sait ce que l'on a, mais pas ce qu'on trouvera"
Você encontrou tédio na sua descobertaT'as trouvé l'ennui dans ta découverte
Você não tem mais amigos, você não tem mais alegriasTu n'as plus d'amis, tu n'as plus de joies
E é no esquecimento que então você desertaEt c'est dans l'oubli qu'alors tu désertes
Para preencher sua vida, você volta pra mimPour meubler ta vie, tu reviens vers moi
Para que você pague pelos erros cometidosPour que tu rachètes tes fautes commises
Você jura que vai me amar mais do que antesTu jures de m'aimer plus fort qu'autrefois
Eu não quero ser a boa moça, a amigaJe ne veux pas être la bonne fille, l'amie
Você fez besteiras, agora não tem escolhaT'as fait des bêtises, tu n'as plus le choix
Porque a descoberta, sou eu quem fizCar la découverte, c'est moi qui l'ai faite
Eu não te amo mais, e dane-se pra você!Je ne t'aime plus, et tant pis pour toi !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carli Patricia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: