Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 331

The Razor Blade-eater

Carlos Lyra

Letra

O Comedor de Lâminas

The Razor Blade-eater

Era uma vez um tempo difícilOnce upon a hard time
Lá no meu CearáBack in my Ceará
Eu senti fomeI felt hunger
Tanta, que decidiSo much, I decided
Deixar tudo pra trásTo leave all behind me
Pra olhar alémTo look over yonder
E me perder por aíAnd wander away

Peguei uma carona em um caminhãoGot a lift on a truck
Com minhas coisasWith my stuff
De um rico caipiraOf a wealthy hillbilly
Duas calças velhasTwo pair of old pants
E um ukuleleAnd one ukulele
Pra pior ou pra melhorFor worse or for better
Eu segui por aquiI headed this way

Em Rio, piseiDown in Rio I stepped
Nas praiasOn the beaches
De Copacabana,Of Copacabana,
Eu dormi nas valasI slept in the ditches
De CopacabanaOf Copacabana
E fiz números engraçadosAnd did funny numbers
Pra galera verFor people to see

Santa virgem!Holy virgin!
Ninguém pode imaginarNo one can imagine
O quanto eu estava famintoHow much I was hungry
Minha voz quase sumindoMy voice nearly fading
Me deixava mais engraçadoWould make me more funny
Enquanto cantava meu númeroWhile singing my number
Tão fora de tom…So far out of key…

(Falado): Foi aí que decidi comer lâminas. Tinha um velho amigo meu de casa que já tinha vindo pro sul e ganhado uma grana comendo lâminas nas praias de Copacabana. Então, quando cheguei lá, o povo tinha indigestão só de ver aquele velho cabra comer lâminas... Um dia, eu estava tão faminto que disse assim pra um cara que passava: "Ei, senhor, não quer ver eu comer uma lâmina só pra você, sua excelência, ver?" "Sai fora!" "Só uma lâmina, porque não tinha nada pra comer hoje..." "Vaza!" Isso me deixou realmente puto. Se não fosse pelo amor que tenho por aquele meu ukulele, juro que teria quebrado na cabeça daquele filho da…(Spoken): So that was when I decided to eat razor blades. There was an old buddy of mine from back home who'd already come down south and earned a lot of money eating razor blades on the beaches of Copacabana. So when I got there, folks had indigestion from watching that old goat eat razor blades.. One day, I was so hungry that I said like this to a fella walking by: "Hey, mister, don't you wanna watch me eat one little razor blade just for you, your excellency, to see?" "Come on, get out of here!" "Just one little razor blade-'cause I didn't have nothin' to eat today…" "Beat it!" That really pissed me off. If it weren't for the love I have for that little ukulele of mine, I swear I'da smashed it over the head of that son-of-a-b…

Santa fumaça!Holy smoke!
Nunca houve uma piadaThere was never a joke
Tão ruim quanto a minha históriaAs bad as my story
Quanto mais eu me preocupavaThe more I would worry
Mais eu ia à falênciaThe more I went broke
E mais eu sentia fome,And more I felt hungry,
Começando a passar fomeBeginning to starve

Quando eu via os carasWhen I watched the fellas
Nos restaurantesIn restaurants
Enchendo a barrigaStuffing their bellies
Eu percebi naquele instanteI saw at that instant
O quanto eu estava perdendoHow much I was missing
A fome que sentiaThe hunger I felt
Lá no meu CearáBack in my Ceará

E de novo eu passeavaAnd again I would stroll
Pelas praiasBy the beaches
De CopacabanaOf Copacabana
E rastejava pelas valasAnd crawl through the ditches
De CopacabanaOf Copacabana
Só cantando rotinasJust singing routines
Pra multidão que passavaTo the crowds going by

Puta que pariu!Holy shit!
Eu estava faminto e doenteI was hungry and sick
E mal era um cantorAnd hardly a singer
Minha voz ficando mais fracaMy voice getting weaker
Meus ossos mais finosMy bones getting thinner
Meu corpo tão leveMy body so light
Que poderia até voar...That it could even fly...

(Falado): Às vezes, a fome era tão ruim que a gente se metia em briga só pra conseguir comida na cadeia-- realmente aquecia a barriga. Se me permitem a expressão, a gente, uh, "devolvia" a comida depois porque o que serviam era podre. Mas enquanto ficava quietinha na sua barriga, isso sim eu chamo de felicidade! Mas, espera! As coisas estão melhorando agora. Tem uma senhora muito legal lá em Ipanema. Ela gosta de me ver comer pedaços de vidro. Isso eu chamo de verdadeira bondade. Com isso, estou juntando uma grana. Quando eu conseguir um pouco mais, vou pegar a estrada, voltar pro meu Ceará.(Spoken): Sometimes, the hunger was so bad, we'd get into a fight just so's we could catch the grub down at the jail-- really warmed your belly. If you'll excuse the expression, we'd, uh, "return" the food later 'cause the stuff they served up was rotten. But while it was sitting quiet-like in your tummy, now that's what I call happiness! But, wait! Things are getting better now. There's this really nice lady over at Ipanema. She likes to see me eat pieces of glass. That's what I call true kindness. With this, I'm getting some money together. When I get a little more, I'll hit the road, head on back to my Ceará.

"Voltando'Going back
Pro meu velho CearáTo my ol' Ceará
Onde pelo menos sou alguémWhere at least I'm somebody
Aqui sou um caipiraOut here I'm a hick
E um ninguém famintoAnd a hungry nobody
Um caipira boboA silly hillbilly
Sem nenhum recursoWithout any means
Vou me mandarGonna split
Daqui antesOut of here before
Que essa crise toda aumenteThis whole crisis increases
Temo que o mundoI fear the world
Está só se despedaçandoIs just going to pieces
Não pode ficar piorCan't get any worse
Do que já foi."Than it's already been




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Lyra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção