Transliteração e tradução geradas automaticamente

هخونك (hakhunak)

Carole Samaha

Letra

Hakhunak

هخونك (hakhunak)

Imagine-se no meu lugar por um dia
حط نفسك يوم مكاني
ḥuṭ nafsak yawm makānī

Para que você possa sentir o que eu senti
عشان تحس اللي كواني
ʿashān taḥiss illī kawānī

Ó tu que abalaste a minha própria essência
يا اللي هزتلي كياني
yā illī hazzatlī kiyānī

Em meu sofrimento, eu me lembrarei de você
في عذابي هفكرك
fī ʿadhābī hafakkirk

Imagine-se no meu lugar por um dia
حط نفسك يوم مكاني
ḥuṭ nafsak yawm makānī

Para que você possa sentir o que eu senti
عشان تحس اللي كواني
ʿashān taḥiss illī kawānī

Ó tu que abalaste a minha própria essência
يا اللي هزتلي كياني
yā illī hazzatlī kiyānī

Em meu sofrimento, eu me lembrarei de você
في عذابي هفكرك
fī ʿadhābī hafakkirk

Vou ocupar sua mente em segundos
هشغل بالك في ثواني
hashghil bālak fī thawānī

E prive seu coração da minha ternura
وأحرم قلبك حناني
wa-aḥrim qalbak ḥanānī

Ó tu que abalaste a minha própria essência
يا اللي هزتلي كياني
yā illī hazzatlī kiyānī

Minha ausência vai te destruir
في بعادي هدمرك
fī baʿādī hadmark

Eu vou te trair, eu vou te fazer chorar
هخونك، هنزل دموع من عيونك
hakhūnak, hanzil dumuʿ min ʿuyūnak

Eu te trairei, e um dia verei a tua loucura
هخونك وهيجي يوم وأشوف جنونك
hakhūnak wa-hayjī yawm wa-ashūf junūnak

Ó tu que me abandonaste, ó tu que me magoaste, eu te privarei do amor
يا سايبني، يا جارحني، من الحب هحرمك
yā sāyibnī, yā jārḥinī, min al-ḥubb haḥrimak

Eu vou te trair, eu vou te fazer chorar
هخونك، هنزل دموع من عيونك
hakhūnak, hanzil dumuʿ min ʿuyūnak

Eu te trairei, e um dia verei a tua loucura
هخونك وهيجي يوم وأشوف جنونك
hakhūnak wa-hayjī yawm wa-ashūf junūnak

Ó tu que me abandonaste, ó tu que me magoaste, eu te privarei do amor
يا سايبني، يا جارحني، من الحب هحرمك
yā sāyibnī, yā jārḥinī, min al-ḥubb haḥrimak

Se o tempo pudesse voltar atrás
لو الزمن يرجع تاني
law al-zaman yarjaʿ tānī

Eu não estava construindo meus sonhos
ما كنتش أبني أنا أحلامي
mā kuntish abnī anā aḥlāmī

Com alguém como você, essa pessoa egoísta
مع حد زيك يا أناني
maʿ ḥadd zayyak yā anānī

Estou te tirando da minha vida
أنا من حياتي بطلعك
anā min ḥayātī baṭlaʿak

Meu maior erro foi me apaixonar por você
غلطة حياتي إني عشقتك
ghalṭat ḥayātī innī ʿashaqtak

Eu amei seus defeitos e te aceitei
حبيت عيوبك وقبلتك
ḥabbīt ʿuyūbak wa-qabaltak

Eu gostaria de nunca ter te conhecido
وياريتني أصلاً ما قابلتك
wayarītinī aṣlan mā qābeltak

A partir de hoje, estou me despedindo de você
أنا من النهاردة بودعك
anā min al-nahārda bawdaʿak

Vá embora e ele construirá e desaparecerá
إبعد وسيبني وغيب
ibʿad wa-sībnī waghīb

Eu não tenho mais um(a) namorado(a)
ما بقتش ليا حبيب
mā baʾtish lī ḥabīb

Meu orgulho está me matando. Ai, ai, estou exausto
أنا عزة نفسي آه آه تعباني
anā ʿizzat nafsī āh āh taʿbānī

Vá embora, me deixe em paz e vá
إبعد وسيبني وروح
ibʿad wa-sībnī wruh

Meu coração está ferido
قلبي أنا مجروح
qalbī anā majrūḥ

Fechei a página, pronto, esqueçam de mim
قفلت الصفحة خلاص خلاص إنساني
qafalt al-ṣafḥa khalaṣ khalaṣ insānī

Fui morto por uma necessidade
قتلت فيا حاجة
qatalt fīyā ḥāja

Você me perdeu com suas próprias mãos
ضيعتني بإيديك
ḍayyaʿtnī bi-īdīk

Você foi tão cruel comigo
وياما قسيت عليا
wayāma qasīt ʿalayya

E meu coração ainda está com você
ولسه قلبي عليك
w-lissa qalbī ʿalayk

Fui morto por uma necessidade
قتلت فيا حاجة
qatalt fīyā ḥāja

Você me perdeu com suas próprias mãos
ضيعتني بإيديك
ḍayyaʿtnī bi-īdīk

Você foi tão cruel comigo
وياما قسيت عليا
wayāma qasīt ʿalayya

E meu coração ainda está com você
ولسه قلبي عليك
w-lissa qalbī ʿalayk

Se o tempo pudesse voltar atrás
لو الزمن يرجع تاني
law al-zaman yarjaʿ tānī

Eu não estava construindo meus sonhos
ما كنتش أبني أنا أحلامي
mā kuntish abnī anā aḥlāmī

Com alguém como você, essa pessoa egoísta
مع حد زيك يا أناني
maʿ ḥadd zayyak yā anānī

Estou te tirando da minha vida
أنا من حياتي بطلعك
anā min ḥayātī baṭlaʿak

Meu maior erro foi me apaixonar por você
غلطة حياتي إني عشقتك
ghalṭat ḥayātī innī ʿashaqtak

Eu amei seus defeitos e te aceitei
حبيت عيوبك وقبلتك
ḥabbīt ʿuyūbak wa-qabaltak

Eu gostaria de nunca ter te conhecido
وياريتني أصلاً ما قابلتك
wayarītinī aṣlan mā qābeltak

A partir de hoje, estou me despedindo de você
أنا من النهاردة بودعك
anā min al-nahārda bawdaʿak

Vá embora e ele construirá e desaparecerá
إبعد وسيبني وغيب
ibʿad wa-sībnī waghīb

Eu não tenho mais um(a) namorado(a)
ما بقتش ليا حبيب
mā baʾtish lī ḥabīb

Meu orgulho está me matando. Ai, ai, estou exausto
أنا عزة نفسي آه آه تعباني
anā ʿizzat nafsī āh āh taʿbānī

Vá embora, me deixe em paz e vá
إبعد وسيبني وروح
ibʿad wa-sībnī wruh

Meu coração está ferido
قلبي أنا مجروح
qalbī anā majrūḥ

Fechei a página, pronto, esqueçam de mim
قفلت الصفحة خلاص خلاص إنساني
qafalt al-ṣafḥa khalaṣ khalaṣ insānī

Eu não vou te trair
مش هخونك
mish hakhūnak

Porque meu coração não está acostumado a te trair
لأني ما إتعودش قلبي في يوم يخونك
laʾannī mā itʿawwaj qalbī fī yawm yikhūnak

O que eu quero mesmo é ver uma lágrima nos seus olhos
كل الحكاية حابة أشوف دمع في عيونك
kul al-ḥikāya ḥāba ashoof damʿ fī ʿuyūnak

Eu não vou te trair
مش هخونك
mish hakhūnak

Eu não vou te trair
مش هخونك
mish hakhūnak

Composição: Carole Samaha / Mohamed Yehia. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carole Samaha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção