Tradução gerada automaticamente
Paz
Paix
Paz à quem grita porque vê claroPaix à celui qui hurle parce qu'il voit clair
Paz às nossas mentes doentes, aos nossos corações estilhaçadosPaix à nos esprits malades, à nos coeurs éclatés
Paz aos nossos membros cansados, rasgadosPaix à nos membres fatigués, déchirés
Paz às nossas gerações degeneradasPaix à nos générations dégénérées
Paz às grandes confusões da misériaPaix aux grandes confusions de la misère
Paz àquele que busca batendo a cabeça contraPaix à celui qui cherche en se frappant la tête contre
paredes de concretodes murs en béton
Paz à fúria do homem que tem fomePaix au courroux de l'homme qui a faim
Paz ao ódio, à raiva dos oprimidosPaix à la haine, à la rage des opprimés
Paz àquele que trabalha com as mãosPaix à celui qui travaille de ses mains
Paz a essa natureza que sempre nos deu o melhor de siPaix à cette nature qui nous a toujours donné le meilleur d'elle-même
E da qual todo homem, seja quem for, precisaEt dont chaque homme quel qu'il soit a besoin
Paz aos nossos ventres - grandes reservatórios de lixo acadêmicoPaix à nos ventres - grands réservoirs de poubelles académiques
Paz a vocês, meus amigos, cuja ternura é uma necessidade pra mimPaix à vous mes amis, dont la tendresse m'est une nécessité
Paz e respeito pela vida de cada umPaix et respect de la vie de chacun
Paz à fascinação do fogo, paz ao amanhecerPaix à la fascination du feu, paix au lever du jour
ao cair da noiteà la tombée de la nuit
Paz àquele que caminha pelas estradas até osPaix à celui qui marche sur les routes jusqu'aux
horizontes sem fimhorizons sans fin
Paz ao cavalo de aradoPaix au cheval de labour
Paz às almas mal-nascidas que geram pesadelosPaix aux âmes mal-nées qui enfantent des cauchemars
Paz aos rios, aos mares, aos oceanos que dão à luzPaix aux rivières, aux mers, aux océans qui accouchent
peixes brilhantes de óleo dieselde poissons luisants de gas-oil
Paz a você, minha mãe, cujo sorriso doloroso se apaga perto de seus filhosPaix à toi ma mère, dont le sourire douloureux s'efface auprès de tes enfants
Paz, enfim, àquele que não está mais e que a vida toda trabalhouPaix enfin à celui qui n'est plus et qui toute sa vie a trimé
esperando dias melhoresattendant des jours meilleurs
PAZ PAZ...PAIX PAIX...




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catherine Ribeiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: