Tradução gerada automaticamente

Raking And Roguing (Ó Boro Braindí Braindí / Éirigh a Shinéid)
Cathie Ryan
Ajuntando e Roguing (de Boro Braindí Braindí / Irlandia)
Raking And Roguing (Ó Boro Braindí Braindí / Éirigh a Shinéid)
Eu tenho um xelim à vendaDá bhfaighinnse scilling le díol
Bebida é uma boa bebidaIs canna maith dí le hól
Do diabo uma gota de água da valaÓ diabhal braon d’uisce na díge
'Deixe meu coração ir para sempre‘Rachadh lem’ chroí go deo
É de braind braindí braindíIs ó boro braindí braindí
'S de boro. \ T‘S ó boro braindí ó
S de boro braindí braindí‘S ó boro braindí braindí
É uma festança da noite para o dia‘S ragairne ó oíche go ló
Eu senti que uma vela é um cachimboDob ait liom coinneal is píopa
Eu amo um flautistaDob ait liom píopaire ceoil
Eu gostei de uma empresa ao meu redorDob ait liom cuideacht’ im thimpeall
É uma festança da noite para o diaIs ragairne ó oíche go ló
É de braind braindí braindíIs ó boro braindí braindí
'S de boro. \ T‘S ó boro braindí ó
S de boro braindí braindí‘S ó boro braindí braindí
É uma festança da noite para o dia‘S ragairne ó oíche go ló
Eu bebo a saúde dos nossos sábiosÓlaim sláinte ár saoithe
A saúde do nosso povo é justaIs sláinte ár ndaoine cóir
A saúde de todo padeiro é o coraçãoIs sláinte gach preabaire groí
Vestindo uma intenção de coroaA chaithfeadh le hintinn coróin
É de braind braindí braindíIs ó boro braindí braindí
'S de boro. \ T‘S ó boro braindí ó
S de boro braindí braindí‘S ó boro braindí braindí
É uma festança da noite para o dia‘S ragairne ó oíche go ló
É de braind braindí braindíIs ó boro braindí braindí
'S de boro. \ T‘S ó boro braindí ó
S de boro braindí braindí‘S ó boro braindí braindí
É uma festança da noite para o dia‘S ragairne ó oíche go ló
Rise, Sinéad, abaixe o xelimÉirigh, a Shinéid, cuir sios a’ scillid
Faça seu jantar para João, o filhoIs déan a shuipéar do Sheán Mhac Aoidh
Nada, diz Sinéad, há um buraco no shillNí éirim, ars’ Sinéad, ta’ poll ins an scillid
E ele deixaria o pobre homem jantarIs ligfeadh sé suipéar an duine bocht fríd
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador John McHughÓ an radaire Seán Mhac Aoidh
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador John McHughÓ an radaire Seán Mhac Aoidh
Levante-se, seu manto, coloque seu mantoÉirigh, a Clódagh, cuir ort do chlóca
Vá para o funeral do homem que morreuTéigh go tórraimh an fhir a fuair bás
Nada, diz Clódagh, há um buraco no meu mantoNí éirim, ars’ Clódagh, tá poll I mo chlóca
Desde que eu fico aqui no homem que é seguroÓ fanfaidh mé anseo ag an fhear atá slán
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador John McHughÓ an radaire Seán Mhac Aoidh
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador John McHughÓ an radaire Seán Mhac Aoidh
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador Sean SonieÓ an radaire Seán Mhac Aoidh
Do radiador sem ensino, não ensinadoÓ an radaire gan mhúineadh, gan mhúineadh
Do radiador John McHughÓ an radaire Seán Mhac Aoidh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cathie Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: