If That's What It Takes
Céline Dion
Farei o Que For Preciso
If That's What It Takes
Você é o mais valente dos corações, você é a mais forte das almas
You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
Você é a minha luz na escuridão, você é o lugar que chamo de lar
You're my light in the dark, you're the place I call home
Você pode dizer que está tudo bem, mas eu sei que no fundo você está desmoronando
You can say it's all right, but I know that you're breaking upinside
Eu vejo isso em seus olhos
I see it in your eyes
Até mesmo você enfrenta a noite com medo e só
Even you face the night afraid and alone
É por isso que estarei aí
That's why I'll be there
Quando a tempestade surge, quando as sombras descem
When the storm rises up, when the shadows descend
A cada batida do meu coração, a cada dia sem fim
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
A cada segundo que eu viver, essa é a promeça que eu faço
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Babry, isto é o que eu darei, farei o que for preciso
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Farei o que for preciso
If that's what it takes
Você pode adormecer em meus braços, você não tem de explicar.
You can sleep in my arms, you don't have to explain
Quando seu coração estiver gritando, sussurre meu nome,
When your heart's crying out, baby, whisper my name
Pois eu busco você quando o trovão está estalando acima.
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing upabove
Você me entrega o seu amor
You've given me your love
Quando sorri como o sol que brilha em meio à dor,
When your smile like the sun that shines through the pain
É por isso que estarei lá...
That's why I'll be there
Quando a tempestade surge, quando as sombras descem,
When the storm rises up, when the shadows descend
A cada batida do meu coração, a cada dia sem fim,
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
Eu permanecerei como uma rocha, eu me curvarei até quebrar,
I will stand like a rock, I will bend till I break
Até que não haja nada mais para ceder, se isto é o que for preciso.
Till there's no more to give, if that's what it takes
Eu arriscarei tudo, eu lutarei, eu sangrarei
I will risk everything, I will fight, I will bleed
Eu sacrificarei minha vida se isto é o que você precisa.
I will lay down my life, if that's what you need
Cada segundo que viver, esta é a promessa que faço
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Isto é o que lhe darei, farei o que for preciso
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Através do vento e da chuva, através da fumaça e do fogo
Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
Quando o medo surgir, quando a onda estiver mais alta
When the fear rises up, when the wave's ever higher
Eu sacrificarei meu coração, meu corpo, minha alma
I will lay down my heart, my body, my soul
Eu persistirei durante toda a noite e nunca desistirei.
I will hold on all night and never let go
Cada segundo que viver, esta é a promessa que faço,
Ev'ry second I live, that's the promise I make
isto é o que darei, eu farei o que for preciso
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Eu farei o que for preciso
If that's what it takes
Todo dia
Every day
Eu farei o que for preciso
If that's what it takes
Todo dia
Every day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: