exibições de letras 17.607

LIMITLESS

Central Cee

Letra

SignificadoPratique Inglês

SEM LIMITES

LIMITLESS

Se decideMake your mind up
Você vai ficar comigo, deitar comigo essa noite?Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
Essa noite?Tonight
Quando a vida fica difícil, como posso reclamar? Tenho manos na cadeia, então poderia ser piorWhen life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
Banquei o funeral do meu parceiro, essa foi minha primeira vez reservando um carro fúnebreI put up the bread for my broski's funeral, that was my first time bookin' a hearse
Eu vendi coca para os brancos no beco, fico feliz que meu bairro é diversoI sold coke to the white people in the ends, I'm glad that my hood's diverse
Estou escrevendo um verso, e minha irmã me disse que minha sobrinha está escutando, por favor, nãoI'm writin' a verse, and my sis told me that my niece is listenin', please don't

Como coloco essa dor em palavras? Como uma bala de uma arma, queimaHow do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
Dormi no sofá da biqueira, e acordei com manchas no rosto por causa dos germesSlept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
Me sinto traído pela minha garota, você foi ingrata quando te dei a MercedesI feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc'
Mesmo sendo homem, deveria esconder, engulo meu orgulho e digo que dóiEven though I'm a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
Estou bem agora, estou evoluindo, mas ainda preciso de um plano B porque as coisas podem mudarI'm lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
As negociações fecharam em 25 milhões, estou fazendo a gravadora girarNegotiation landed at twenty-five M, I'm makin' the label work
Não vou mentir, eu coloco minha família em segundo, me desculpa, o dinheiro é meu foco principalI won't even lie, I put family second, I'm sorry, the money's my main concern
Se minhas contas estão no vermelho, eu me mato, então eu preciso botar a grana em primeiroIf my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first

Se eu não pagar as contas, quem vai?If I don't pay the bills, then who will?
Lembro que me senti o cara, peguei o trem OT, dois dias, peguei 2 milRemember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
Abri minha mente, tô me sentindo sem limites, como no filme, dropei 2 pílulasOpen my mind, I'm feelin' limitless, just like the film, popped two pills
É um momento de ciclo completo, Eu saí da sede da Nike com um contrato de tênisIt's a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal

Ainda não perdi a ambiçãoI still didn't lose ambition
Quando o chuveiro nunca ficava quente e a goteira vazava, o teto pingavaWhen the shower never got warm and the ceiling leakin', the roof was drippin'
Podemos ir ao mesmo oftalmologista, mas receio que você não enxergará a visão de um homemWe can go to the same optician, I'm afraid you won't view man's vision
Eu e o Ybeeez juntos na Colômbia, só nós numa missão de dois homensMe and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
Se eu fizesse um curta e colocasse no YouTube, precisaria de aviso de conteúdoIf I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer's discretion
Vivendo um filme, não posso pausar ou pular quando a cena fica bizarraLivin' a movie, I can't press pause or fast-forward when a scene gets graphic
Insulfilme de 5% em todos os meus carros, não posso ser visto no trânsitoFive-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
Fiz uma grana e saí das ruas, aliviado, mas minha angústia não se foiMade some P's and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
Eu e minha mina batendo cabeça, parece que estou falando— (espanhol)Me and my girl keep bumpin' heads, I feel like I'm speakin'—
¿Cómo estás? Muy bien, qual a boa? Como tem sido?¿Cómo estás? Muy bien, what's good? How you been?
Eu digo que tô bem, mas tô estressado por dentro, respirar fundo não me ajuda na merda que tô passandoI say I'm alright, but I'm stressed within, deep breaths won't help with the mess I'm in
Eu espero que minhas boas ações superem as putarias, tô tentando me arrepender dos meus pecadosI hope my good deeds outweigh all the fuckery, I'm tryna repent my sins
Já tô rico, buscando mais, muito ganancioso, ainda não tô contente com milhõesAlready rich, still grindin', how greedy, I'm still not content with M's

Se eu não pagar as contas, quem vai?If I don't pay the bills, then who will?
Lembro que me senti o cara, peguei o trem OT, dois dias, peguei 2 milRemember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
Abri minha mente, tô me sentindo sem limites, como no filme, dropei 2 pílulasOpen my mind, I'm feelin' limitless, just like the film, popped two pills
É um momento de ciclo completo, Eu saí da sede da Nike com um contrato de tênisIt's a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
CertoAlright

Família de mãe solteira, vivendo de benefícios, inquilino de casas do governoSingle-parent household, livin' on benefits, council housin' tenant
Ordens judiciais, visitas ao cemitério, hábitos com drogas pesadas, nossas vidas não eram agradáveisRestraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren't pleasant
Tiraram nossa inocência, não queremos morrer, confiamos em armasTook away our innocence, we don't wanna die, we rely on weapons
Ambiente de quebrada, estou acostumado a dormir ao som de sirenesHood ambience, I'm used to fallin' asleep to the sound of sirens
Então não sei se gosto dessa mudança, é muito quietoSo I don't know if I like this change, it's too quiet
Você sempre acha que a grama é mais verde até pisar lá e tentarYou'll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
Você pode ter liberdade financeira, mas o dinheiro não impede as pessoas de morreremYou can have financial freedom, but the P don't stop people dyin'
Investir em armas para a quebrada não vai ajudar, a guerra não vai parar, a treta ainda tá rolandoInvest in guns for the ends, won't help them, war won't stop, the beef's still fryin'
Não estou surfando, sou eu quem decideI'm not ridin', I'm the one decidin'
Tenho meus irmãos para a vida, no certo ou no errado, fechado com elesGot my brothers for life, through right or wrong, I'm standin' strong beside him
Quando você é o provedor de um ambiente de "sim senhor" , todos babam o seu ovoWhen you're the one providin' in a yes-man environment, everyone biased
Mais dinheiro, menos violência, tempo é de graça, mas de alguma forma sem preçoMore money, less violence, time is free but somehow priceless
Então, cuidado, gaste o seu sabiamenteSo watch how you spend it wisely

Se eu não pagar as contas, quem vai?If I don't pay the bills, then who will?
Lembro que me senti o cara, peguei o trem OT, dois dias, peguei 2 milRemember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
Abri minha mente, tô me sentindo sem limites, como no filme, dropei 2 pílulasOpen my mind, I'm feelin' limitless, just like the film, popped two pills
É um momento de ciclo completo, Eu saí da sede da Nike com um contrato de tênisIt's a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal

Se decideMake your mind up
Você vai ficar comigo, deitar comigo essa noite?Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
Essa noite?Tonight
Garota, se decideGirl, make your mind up
Você vai ficar comigo, ficar comigo hoje à noite?Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
Oh-é, oh-é-éOh-yeah, oh-yeah-yeah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção