Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 276

Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)

Ceuzany

Letra

Significado

País das Maravilhas (part. Christophe Maé)

Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)

Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi

Eu encontrei o país das maravilhas, queridaJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Vamos tomar um arAllons prendre l'air
Vamos, vamos para o sol, queridaAllons allons sous le soleil, chérie
Vamos tomar uma bebidaAllons prendre un verre
Sim, a vida é como um coquetel, queridaOuais la vie c'est comme un cocktail, chérie
Doce e amargoSucré amer
Vamos beber a vida da garrafa, queridaBuvons la vie à la bouteille, chérie
Vamos tomar um arAllons prendre l'air

Do lado de Cabo VerdeDu côté du Cap Vert
Do lado do Cabo HornDu côté du Cap Horn
Ouvindo o marÀ écouter la mer
Ouvindo a mornaÀ écouter la morna
Há vozes por aí que viajam, queridaY'a des voix là-bas qui voyagent, chérie
Coloque um pouco de amor na sua bagagemMets de l'amour dans tes bagages

Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi

Estamos no país das maravilhas, queridaOn est au pays des merveilles, chérie
Para a vida, para a vidaÀ la vie, à la vie
Para Cesária sob o sol, queridaÀ Cesária sous le soileil, chérie
Oh pequeno paísOh petit pays

Nas cores de BrazzaAux couleurs de Brazza
Brasero BrasilBrasero Brasil
Os fados, as beachasLes fados, les playas
Um pouco de BrazzavilleUn peu Brazzaville
Há vozes aqui que viajam, queridaY'a des voix ici qui voyagent, chérie
E amor em suas línguasEt de l'amour dans leurs langages

Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi

Pequeno país, eu te amo muitoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeno, gosto muito delePetit pays, je l'aime beaucoup

Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi

Eu encontrei o país das maravilhas, queridaJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Pequeno país, eu te amo muitoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeno, gosto muito delePetit pays, je l'aime beaucoup


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ceuzany e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção