Tradução gerada automaticamente

Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)
Ceuzany
País das Maravilhas (part. Christophe Maé)
Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)
Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi
Eu encontrei o país das maravilhas, queridaJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Vamos tomar um arAllons prendre l'air
Vamos, vamos para o sol, queridaAllons allons sous le soleil, chérie
Vamos tomar uma bebidaAllons prendre un verre
Sim, a vida é como um coquetel, queridaOuais la vie c'est comme un cocktail, chérie
Doce e amargoSucré amer
Vamos beber a vida da garrafa, queridaBuvons la vie à la bouteille, chérie
Vamos tomar um arAllons prendre l'air
Do lado de Cabo VerdeDu côté du Cap Vert
Do lado do Cabo HornDu côté du Cap Horn
Ouvindo o marÀ écouter la mer
Ouvindo a mornaÀ écouter la morna
Há vozes por aí que viajam, queridaY'a des voix là-bas qui voyagent, chérie
Coloque um pouco de amor na sua bagagemMets de l'amour dans tes bagages
Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi
Estamos no país das maravilhas, queridaOn est au pays des merveilles, chérie
Para a vida, para a vidaÀ la vie, à la vie
Para Cesária sob o sol, queridaÀ Cesária sous le soileil, chérie
Oh pequeno paísOh petit pays
Nas cores de BrazzaAux couleurs de Brazza
Brasero BrasilBrasero Brasil
Os fados, as beachasLes fados, les playas
Um pouco de BrazzavilleUn peu Brazzaville
Há vozes aqui que viajam, queridaY'a des voix ici qui voyagent, chérie
E amor em suas línguasEt de l'amour dans leurs langages
Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi
Pequeno país, eu te amo muitoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeno, gosto muito delePetit pays, je l'aime beaucoup
Estou em um mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos e karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Bu nxina-m simplesBu nxina-m sinplisidadi
Viva o nosso mundo sem o malVive nes mundu sen maldadi
Eu encontrei o país das maravilhas, queridaJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Pequeno país, eu te amo muitoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeno, gosto muito delePetit pays, je l'aime beaucoup



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ceuzany e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: