Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 597

Neyim Var Ki

Ceza

Letra

O Que Eu Tenho?

Neyim Var Ki

Temos um jardim;Bir bahçemiz var;
Um lado florido, o outro é deserto.Bir taraf çiçekli, bir tarafsa çöl.
De um lado um arco-íris, do outro é deserto.Bir tarafta gökkuþaðý, öbür tarafsa çöl.
Estamos entre os que ficaram na linha.Sýnýrda kalmýþlardanýz biz.
Estamos longe de quem sempre ficou de fora;Hep sýnýfta kalmýþlardan çok uzaktayýz;
Perto de quem já sofreu muito.Sýkýntý çekmiþlere yakýn bir yerde.
As vitórias conquistadas no deserto;Çölde kazanýlan zaferler;
Todas são escritas com sangue.Hepsi kanla yazýlýr.
Se você não fosse burro, cara;Ahmak olmasaydýn insan;
Todas as vitórias seriam conquistadas em amizade.Tüm zaferler dostça kazanýlýrdý.
Todo dia, do nascer ao pôr do sol,Her gün doðumundan her gün batýmýna,
Há um crime que se consome de noite para o dia.Her geceden gündüze iþlenen bir suç var.
Em cada lugar temos nosso jardimHer bir yerde bahçemiz var
E todo problema rezaria mil vezes por uma solução.Cümle derde ol deva diye dua ederdi günde bin defa
Não adianta! Isso é muito ruim...Fayda yok! Bu çok fena...
Não tem jeito! Isso é uma maldição...Çare yok! Bu bir bela...
Como se não houvesse nada no começo...Sanki yoktu basta...
Deixa tudo assim...Hepsi kalsýn...
No meu mundo, Sagopa e Ceza,Alemimde Sagopa ve Ceza,
Uma corrente para o rap...Rap için bir pranga...

Minhas musas inspiradoras,Ýlham perilerim,
Minhas mãos cansadasYorgun ellerim
E a preguiçosa ideia do meu presenteVe miskin armaðan düþüncemin
É um legado para este corpo.Yanýnda bir emanetim bu bedene.
(difícil)(zor)
Meus anos me deram uma autoridade;Yýllarým bir yetki verdi;
Ação e reação aconteceram.Etki tepki oldu.
Eu era uma flor nos meus próprios limites, roxa.Kendimin hudutlarýnda bir çiçektim, mordum.
Fui preenchido por tantos campos.Onca tarla doldum.
Eu era um amanhecer;Bir þafaktim;
Na folha de um calendário rasgado por um soldado.Askerin duvarda yýrttýðý bir takvim yapraðýnda.
O que sobrou da esperança se tornou números.Geri kalan umut rakamlar oldum.
Estou onde quero estar.Ýstediðim yerdeyim.
Dê um ou dois minutos, esse cara não consegue falar.1-2 dakika verin bu adama konuþamaz.
Minha língua travou.Dilim tutuldu.

Por causa do meu café em xícara, eu conteiFincan kahvem hatrýna saydým
Um gole do meu amor, bêbado e louco.Bir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Os guardiões das tropas de conspiraçãoKomplo ordularýn gardiyanlarý
O que eu tenho, além do rap, cara?Neyim var ki raptan gari?

Por causa do meu café em xícara, eu conteiFincan kahvem hatrýna saydým
Um gole do meu amor, bêbado e louco.Bir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Os guardiões das tropas de conspiraçãoKomplo ordularýn gardiyanlarý
O que eu tenho, além do rap, cara?Neyim var ki raptan gari?

Águas correm por esses jardins.Akar sular bu bahçelerde.
Se livram dos demônios.Kurtulur zebanilerden.
Até a água que não corre no desertoAkmayan suyu bile çölde
Tem fontes em cada lugar; encontre!Çesmeler var her bir yerde; bul!
Tente ser um servo!Olmaya çalýþ bir kul!
Queremos paz em nosso lugar!Ýstediðimiz yekte sulh!
Que não tenha trapo embaixo de mim!Olmasýn altýmda çul!
Que não tenha dinheiro e migalhas!Olmasýn param ve pul!
Mas ainda assim, sorria uma vez, vai!Genede gül bir kez be!
Sorria uma vez!Bir kere gül be!
Mesmo que seja uma vez por ano,Senede bir de olsa,
Essa flor vai brotar nesse deserto.Gül bu çölde yeþerir elbet.
A manhã acaba e nós tambémSabah biter ve biz de
Nos perdemos no meio da fronteira e vamos emboraSýnýrýn ortasýnda kaybolup gider de
E deixamos nossas palavras e nosso rapSözlerimizi ve rapimizi
Como herança, é o suficiente!Miras býrakýrýz yeter!

Ei, significado sem razão do rap!Ey rapin sebepsiz anlamý!
Circula nas minhas veias.Damarlarýmda gezine dur.
O sangue se acumulou nas minhas têmporas,Þakaklarimda kan birikmiþ,
Eu não sou um ponto de uma frase!Ben bir cümlelik bir nokta deðilim!
Meu nome será enterrado com meus poemasÞiirlerimle gömülecek adým
Minhas linhas e meu passado,Satýrlarim ve geçmiþim,
Marcas de tapa...Tokat izlerim...
(Ceza - conta)(Ceza - anlat)
Nas minhas mãos, lápis e papel,Ellerimde karakalem,
Meu olho negro observa.Kara gözüm seyirde.
Na minha estrada, um viajante que esperoYollarýmda yolunu gözlediðim bir yolcu
Estou derrotado...Maðlubum...
Criador, meu Deus! Estou envergonhado da minha juventudeYaradan Allah'ým! Gençliðime mahcubum
Uma pistola de brinquedo dominou minha mão,Oyuncak bir tabanca elime hakim oldu,
Me acostumei...Çok alýþtým...
Estou vivendo hoje;Ben bugünde yaþýyorum;
Amanhã sou um desconhecido.Yarýnda meçhulüm.
Vivo para sempre com mil proibições e mil penas?Bin yasak ve bin cezayla ilelebet mi yaþýyorum?
Se eu fosse um mel, eu escorreria.Bir bal olsam, damlasam.
Neste mundo, tenho um coração, ódioBu yeryüzünde bir kalbim, nefretim
E mil penas que existem...Ve var olan bin cezam...

Por causa do meu café em xícara, eu conteiFincan kahvem hatrýna saydým
Um gole do meu amor, bêbado e louco.Bir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Os guardiões das tropas de conspiraçãoKomplo ordularýn gardiyanlarý
O que eu tenho, além do rap, cara?Neyim var ki raptan gari?

Por causa do meu café em xícara, eu conteiFincan kahvem hatrýna saydým
Um gole do meu amor, bêbado e louco.Bir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Os guardiões das tropas de conspiraçãoKomplo ordularýn gardiyanlarý
O que eu tenho, além do rap, cara?Neyim var ki raptan gari?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ceza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção