Transliteração e tradução geradas automaticamente
閃光 (Senkou)
[Alexandros]
Flash
閃光 (Senkou)
As luzes cegantes estão desaparecendo da noite
Blinding lights are fading out from the night
Blinding lights are fading out from the night
Levantando sonhos inocentes
あどけない夢掲げた
adokenai yume kakageta
Como um bebê que não conhece a dor
痛みを知らない赤子のように
itami wo shiranai akago no you ni
Trovoada chamando aos meus ouvidos o tempo todo
Thunders calling to my ears all the time
Thunders calling to my ears all the time
Escondendo um coração oscilante
揺れる心隠した
yureru kokoro kakushita
Como uma criança que aprendeu a dor
痛みを覚えた子供のようにって
itami wo oboeta kodomo no you ni tte
Estou com medo até a morte, e está tão frio o tempo todo
I'm scared to death, and it's so cold all the time
I'm scared to death, and it's so cold all the time
Espalhando-se e desordenado
当たり散らし乱れた
atarichirashi midareta
Lembrando de um passado que não quero admitir
認めたくない過去思い出して
mitometakunai kako omoidashite
Pegue a espada e se prepare para a luta
Take the sword and get prepared for the fight
Take the sword and get prepared for the fight
Perceba que, sem perceber
気づけばいつのまにか
kidzukeba itsu no manika
Está se tingindo de um novo mundo
新しい世界に染まりだしていく
atarashii sekai ni somaridashite iku
Ensine-me a voar
Teach me how to fly
Teach me how to fly
Não chore mais do que isso
これ以上泣かないで
kore ijou nakanai de
Para poder bater asas
羽ばたけるように
habatakeru you ni
Apenas respire fundo
Just take one deep breath
Just take one deep breath
E segure até ver seus inimigos dentro de sua mira
And hold it still until you see your enemies inside your scope
And hold it still until you see your enemies inside your scope
Desenhe as palavras que não soam mais
鳴らない言葉をもう一度描いて
naranai kotoba wo mou ichido egaite
Se esquecer do tempo tingido de vermelho
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
akairo ni somaru jikan wo okiwasureba
O mundo triste não existirá mais
哀しい世界はもう二度となくて
kanashii sekai wa mou nido to nakute
A terra devastada está se desfazendo
荒れた陸地が こぼれ落ちていく
areta rikuchi ga koboreochite iku
Em direção a uma única luz
一筋の光へ
hitosuji no hikari e
As luzes cegantes estão caindo do céu
Blinding lights are falling down from the sky
Blinding lights are falling down from the sky
Lembrando sonhos inocentes
あどけない夢思い出す
adokenai yume omoidasu
Como um adulto que perdeu o coração
心を落とした大人のように
kokoro wo otoshita otona no you ni
Diga as palavras e se prepare para a luta
Speak out the words and get prepared for the fight
Speak out the words and get prepared for the fight
Agora ainda dá tempo
今ならまだ間に合うよ
ima nara mada maniau yo
Para tecer um novo mundo
新しい世界を紡ぎ出していけ
atarashii sekai wo tsumugidashite ike
Agora aprendi a voar
Now I've learned to fly
Now I've learned to fly
Não vou chorar mais
これ以上泣かないよ
kore ijou nakanai yo
Porque não estarei aqui amanhã
明日にはいないから
ashita ni wa inai kara
Vou respirar fundo
Gonna take one deep breath
Gonna take one deep breath
E segurar até ver meus inimigos na mira
And hold it still until I see my enemiеs inside the scope
And hold it still until I see my enemies inside the scope
Grite as palavras inúteis mais uma vez
くだらない言葉をもう一度叫んで
kudaranai kotoba wo mou ichido sakende
Se abraçar um coração que não se deixa influenciar por ninguém
誰にも染まらない心抱いたなら
dare ni mo somaranai kokoro daita nara
O novo mundo já está ali
新しい世界はもうそこにあって
atarashii sekai wa mou soko ni atte
O céu azul aberto e uma única lágrima
開け放たれた 碧すぎる空 一粒の涙
akehanatareta aoi sugiru sora hitotsubu no namida
Há muito tempo, havia um rei dos mundos
A long timе ago there was a king of worlds
A long time ago there was a king of worlds
Que me guiou pelo meu caminho
Who led me down my path
Who led me down my path
Através da noite e do dia, ele mostrou as verdades
Through night and day, he showed the truths
Through night and day, he showed the truths
Dos mundos e das formas que eu preciso ser
Of the worlds and the shapes that I need to be
Of the worlds and the shapes that I need to be
Mas no final, eu projetei uma sombra sob a luz do meu próprio céu
But after all, I cast a shadow under a light from my own sky
But after all, I cast a shadow under a light from my own sky
Acho que isso é algo que eu quero
I think that this is something that I want
I think that this is something that I want
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Desenhe as palavras que não soam mais
鳴らない言葉をもう一度描いて
naranai kotoba wo mou ichido egaite
Se esquecer do tempo tingido de vermelho
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
akairo ni somaru jikan wo okiwasureba
O mundo triste não existirá mais
哀しい世界はもう二度となくて
kanashii sekai wa mou nido to nakute
A terra devastada está se desfazendo
荒れた陸地が こぼれ落ちていく
areta rikuchi ga koboreochite iku
Em direção a uma única luz
一筋の光へ
hitosuji no hikari e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de [Alexandros] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: