Transliteração gerada automaticamente
ワタリドリ(wataridori)
[Alexandros]
Ave Migratória
ワタリドリ(wataridori)
Eu quero voar tão alto
I wanna fly so high
I wanna fly so high
Sim, eu sei que minhas asas estão secas
Yeah, I know my wings are dried
Yeah, I know my wings are dried
As pessoas dizem: 'Levante suas asas'
翼あおげばって人は言う
Tsubasa aogeba’ tte hito wa iu
Mas lá longe há desespero
その向こうにあるは無常
Sono mukou ni aru wa mujou
Pessoas voam, pessoas caem
飛べるもの落ちるもの
Toberu mono ochiru mono
Ninguém está assistindo
誰も見てない
Dare mo mi tenai
Ninguém percebeu
気にも留めない
Ki ni mo todomenai
Mas eu ainda continuo a voar
それでも飛び続けた
Sore demo tobi tsudzuketa
Carrego as palavras que doem porque quero avançar
傷ついた言葉のせ運びたいから
Kizutsuita kotoba nose hakobitaikara
Eu vou atrás e chego
追いかけて届くよう
Oikakete todoku you
Nós batemos suas asas com todo o coração
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
Naquela noite dolorosa fazendo perguntas
問いかけて嘆いた夜
Toikakete nageita yoru
Nossa cidade Natal brilha ainda mais
街は一層輝いて
Machi wa issou kagayaite
Assim como as aves migratórias, partimos agora para uma viagem
渡り鳥のように今旅に立つよ
Wataridori no you ni ima tabi ni tatsu yo
Uma história imaginária
ありもしないストーリーを
Ari mo shinai sutōrī o
Vou criar e mostrar para você
書いてみせるよ
Kaite miseru yo
Eu quero voar tão longe com minha guitarra
I wanna fly so far away with my guitar
I wanna fly so far away with my guitar
As pessoas cantam: "Eu não estou sozinho"
一人じゃないって人々は歌う
Hitorijanai’ tte hitobito wa utau
Não é um engano
間違いじゃない
Machigai janai
Não é idealismo
理想論でもない
Risō-ronde mo nai
Não quero viver contando com os outros
ただ頼って生きたくはない
Tada tayotte ikitaku wanai
Ninguém está ouvindo
誰も聞いていない
Dare mo kiite inai
Ninguém está prestando atenção
気にも留めない
Ki ni mo todomenai
Mas ainda continuo a cantar
それでも歌い続けた
Sore demo utai tsudzuketa
Porque eu quero fazer os feridos rirem
傷ついたあなたを笑わせたいから
Kizutsuita anata o warawasetai kara
O vento a favor nos entregará
追い風届けるよ
Oikaze todokeru yo
Nós batemos nossas asas com todo o coração
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
Eu estava sobrecarregado com o passado distante
遠い過去を背った
TōI kako o shotteta
Eu vou te levar para o futuro
あなたを未来へ運ぶよ
Anata o mirai e hakobu yo
Como pássaros migratórios, agora formamos um bando
渡り鳥のように今群れをなして
Wataridori no you ni ima mure o nashite
Até o dia em que um quarteto superambicioso terminar de tocar
大空に四十四奏を奏で終える日まで
Daisoreta shijūsou o kanade oeru hi made
Todo esse tempo nós viemos e crescemos
All this time we come and we grow
All this time we come and we grow
Agora é hora de irmos
Now it's time that we should go
Now it’s time that we should go
Mas nós dois sabemos que isso é certo
But we both know that this is for sure
But we both know that this is for sure
Não é o fim do mundo
It's not the end of the world
It’s not the end of the world
Bem, vejo você um dia
Well, see you one day
Well, see you one day
Eu vou atrás e chego
追いかけて届くよう
Oikakete todoku you
Nós batemos nossas asas com todo o coração
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
Naquela noite dolorosa de fazendo perguntas
問いかけて嘆いた夜
Toikakete nageita yoru
Estou manchado com as cores do nascer do Sol
朝焼け色に染まっていく
Asayake-iro ni somatte iku
Assim como pássaros migratórios, nós voltaremos algum dia
渡り鳥のようにいつか舞い戻るよ
Wataridori no you ni itsuka maimodoru yo
Essa história imaginária
ありもしないストーリーを
Ari mo shinai sutōrī o
Até nos encontrarmos novamente algum dia
いつかまた会う日まで
Itsuka mata au hi made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de [Alexandros] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: