Tradução gerada automaticamente

Tous les animaux du monde
Chansons Enfantines
Todos os Animais do Mundo
Tous les animaux du monde
{Refrão:}{Refrain:}
Todos os animais do mundoTous les animaux du monde
Todos os animais são nossos amigosTous les animaux sont nos amis
Do leão à pombaDu lion à la colombe
Da raposa ao mico-leãoDu renard au ouistiti
O touro não tá felizLe taureau n'est pas content
A mulher dele é uma vaca, que tristeSa femme est vache, c'est navrant
A coruja canta altoLe hibou chante à tue-tête
Tô feliz, minha mulher é demaisJ'suis heureux ma femme est chouette
{Refrão}{au Refrain}
Embora seja o mais musculosoBien qu'il soit le plus musclé
O elefante se sente oprimidoL'éléphant se sent brimé
Pois ele tem dois olhos bem escurosCar il a deux yeux tout noirs
Mas com eles, não pode enxergarMais avec, défense d'y voir
{Refrão}{au Refrain}
Eu tenho um poodle alegreMoi j'ai un joyeux caniche
Que adora que façam carinhoQui aime qu'on lui fasse des niches
E um peixe bem rabugentoEt un poisson très revêche
Que não gosta nada de pescarQui n'aime pas du tout la pêche
{Refrão}{au Refrain}
Qual é a festa dos gatos?Quelle est la fête des chats ?
Eu dou minha língua ao gatoMoi je donne ma langue au chat
Vocês não acham que é verdade?Vous ne trouvez pas du tout ?
Ora, é a metade de agostoVoyons c'est la mi-août
{Refrão}{au Refrain}
Tente oferecer um copoEssayez d'offrir un verre
Mesmo no meio do desertoMême au milieu du désert
Pro meu amigo o zebuÀ mon ami le zébu
Ele vai te dizer "eu já bebi".Il vous dira "moi j'ai bu".



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: