Tradução gerada automaticamente

They Fell
Charles Aznavour
Eles Caíram
They Fell
Eles caíram naquele anoThey fell that year
Desapareceram da TerraThey vanished from the Earth
Nunca souberam o códigoNever knowing the code
Ou que lei ofenderamOr what law they'd offended
As mulheres caíram no trabalhoThe women fell at work
E os bebês que cuidavamAnd the babies they tended
Deixados pra morrer, deixados pra chorarLeft to die, left to cry
Todos condenados pelo seu nascimentoAll condemned by their birth
Eles caíram como chuvaThey fell like rain
Sobre a terra sedentaAcross the thirsty land
Em seus corações eram purosIn their hearts they were clean
Na poeira ainda acreditandoIn their dust still believing
Todas as coisas obedientesAll the obedient things
Em uma temporada de lutoIn a season of grieving
Pegos na chuva, sempre chuvaCaught in rain, always rain
Só por uma mão amigaJust for one helping hand
Pois ninguém ouviu suas oraçõesFor no one heard their prayers
Em um mundo voltado ao prazerIn a world bent on pleasure
De outras pessoas com medoFrom other people scared
Eles simplesmente fecharam os olhosThey simply closed their eyes
Ansiavam por muito somThey craved a lot of sound
Em jazz e ragtime medidoIn jazz and ragtime measured
As trompetas gritaram até o amanhecerThe trumpets screamed till dawn
Para afogar os gritos das criançasTo drown the childrens' cries
Eles caíram como folhasThey fell like leaves
Seu povo em seu orgulhoIts people in its pride
Pessoas, homens, homens bondososPeople, men, kindly men
E nenhum sabia seu crimeAnd not one knew his crime
Se chegasse em uma horaIf he came in an hour
Como uma pequena flor do desertoLike a small desert flower
Ainda coberta pelo vento silenciosoStill covered by the silent wind
Nas areias do tempoIn sands of time
Eles caíram naquele anoThey fell that year
Antes que pudessem crescerBefore they could grow
Tinham pouco a darThey had little to give
Mas suas vidas e sua paixãoBut their lives and their passion
E seu desejo de viverAnd their longing to live
Do seu jeito, à sua maneiraIn their way, in their fashion
Para que sua colheita pudesse prosperarSo their harvest could thrive
E seus filhos pudessem crescerAnd their children could grow
Eles caíram como moscasThey fell like flies
Seus olhos ainda cheios de solTheir eyes still full of sun
Como um cachorro cada moscaLike a dog each flies
No caminho de um rifleIn the path of a rifle
Que se agarra com toda a forçaThat holds on with its might
E cada morte, embora insignificanteAnd each death, though a trifle
E para trazer ao fimAnd to bring to an end
Uma vida mal começadaA life barely begun
E eu sou dessa RaçaAnd I am of that Race
Que morreu em lugares desconhecidosWho died in unknown places
Que pereceu em seu orgulhoWho perished in their pride
Cujo sangue correu em riosWhose blood in rivers ran
Em agonia e orgulhoIn agony and pride
Com coragem em seus rostosWith courage on their faces
Eles foram para a noiteThey went into the night
Que espera por todo homemThat waits for every man
Eles caíram como lágrimasThey fell like tears
E nunca souberam o porquêAnd never knew what for
Naquele verão de orgulhoIn that summer of pride
De massacre e guerraOf massacre and war
Seu único crime foi viverTheir only crime was life
Eles só davam em direção ao serThey only give towards being
Os filhos da ArmêniaThe children of Armenia
Nada menos, nada maisNothing less, nothing more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: