exibições de letras 54.406

Non, Je N'ai Rien Oublie

Charles Aznavour

Letra

Significado

Não, Eu Nada Esqueci

Non, Je N'ai Rien Oublie

Eu nunca poderia imaginar que nos reencontraríamosJe n'aurais jamais cru, qu'on se rencontrerait
O acaso é curioso, provoca coisasLe hasard est curieux, il provoque les choses
E o destino apressado, por um instante, faz uma pausaEt le destin pressé, un instant prend la pause
Não, eu nada esqueciNon, je n'ai rien oublié

Sorrio sem querer só de te olharJe souris malgré moi, rien qu'à te regarder
Se os meses, os anos, marcam frequentemente os seresSi les mois les années, marquent souvent les êtres
Tu, tu não mudaste, talvez o penteadoToi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être
Não, eu nada esqueciNon, je n'ai rien oublié, rien oublié

Casado, eu? Imagina! Não tenho vontade nenhumaMarié, moi? Allons donc! Je n'en ai nulle envie
Amo minha liberdade e, além disso, cá entre nósJ'aime ma liberté, et puis de toi à moi
Não encontrei a mulher da minha vidaJe n'ai pas rencontré, la femme de ma vie
Mas, vamos tomar algo e fala-me de tiMais allons prendre un verre et parle moi de toi

O que fazes da vida? Estás rica e satisfeita?Que fais-tu de tes jours? Es-tu riche et comblée?
Vives só em Paris, mas, e então, aquele casamento?Tu vis seule à Paris, mais alors ce mariage?
Cá entre nós, teus pais devem ter morrido de raivaEntre nous, tes parents ont dû crever de rage
Não, eu nada esqueciNon, je n'ai rien oublié

Quem diria que um dia, sem o ter provocadoQui m'aurais dit qu'un jour, sans l'avoir provoqué
O destino, de repente, nos poria frente a frente?Le destin, tout à coup, nous mettrait face à face?
Eu achava que tudo morre com o tempo que passaJe croyais que tout meurt, avec le temps qui passe
Não, eu nada esqueciNon, je n'ai rien oublié

Não sei bem o que dizer, nem por onde começarJe ne sais trop que dire ni par où commencer
As lembranças são abundantes, invadem-me a menteLes souvenirs foisonnent, envahissent ma tête
E meu passado volta do fundo de sua derrotaEt mon passé revient du fond de sa défaite
Não, eu nada esqueci, nada esqueciNon, je n'ai rien oublié, rien oublié

Na idade em que eu tinha o coração por única armaÀ l'âge où je portais que mon coeur pour toute arme
Já que teu pai tinha muitas outras ambições para tiTon père ayant pour toi, bien d'autres ambitions
Destruiu nosso amor e fez nossas lágrimas jorraremA brisé notre amour et fait jaillir nos larmes
Em virtude de um marido escolhido por sua boa posiçãoPour un mari choisi, sur sa situation

Quis rever-te, mas estavas enclausuradaJ'ai voulu te revoir, mais tu étais cloîtrée
Escrevi-te cem vezes, mas sempre sem respostaJe t'ai écris cent fois, mais toujours sans réponse
Levou muito tempo para que eu desistisseCela m'a pris longtemps avant que je renonce
Não, eu nada esqueciNon, je n'ai rien oublié

As horas voam e o café já vai fecharL'heure court et, déjà, le café va fermer
Vem, sim, vem, acompanho-te pelas ruas vaziasViens, oui viens je te raccompagne à travers les rues mortes
Como no tempo dos beijos que roubávamos em tua portaComme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte
Não, não, eu nada esqueciNon, non je n'ai rien oublié

Toda estação era nossa estação para amarChaque saison était notre saison d'aimer
E não temíamos nem o inverno nem o outonoOui mais nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne
Sempre é primavera quando nossos vinte anos soamC'est toujours le printemps, quand nos vingt ans résonnent
Não, não, eu nada esqueciNon, non, je n'ai rien oublié, rien oublié

Fez-me bem sentir tua presençaCela m'a fait du bien, de sentir ta présence
Sinto-me diferente, como se um pouco mais leveJe me sens différent, comme un peu plus léger
Sempre se precisa de um banho de adolescênciaOn a souvent besoin, d'un bain d'adolescence
É doce voltar às fontes do passadoC'est doux de revenir au sources du passé

Gostaria, se tu quiseres, sem querer forçar-teJe voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
De te rever novamente, enfim, se for possívelTe revoir à nouveau, enfin si c'est possible
Se tiveres vontade, se tiveres tempoSi tu en as envie, si tu es disponible

Se não esqueceste nadaSi tu n'as rien oublié
Como eu, que nada esqueciComme moi, qui n'ai rien oublié

Composição: Charles Aznavour / Georges Garvarentz. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção