Tradução gerada automaticamente

Complaisance
Charles Aznavour
Conformidade
Complaisance
O céu tece um cobertor de lã,Le ciel tisse une couverture en laine,
O verão prepara seus cantos de inverno,L'été prépare ses quartiers d'hiver,
Mas não tenha medo do frio, Hélène,Mais n'aie pas peur de la froidure, Hélène,
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecer.Je te réchaufferai, je te réchaufferai.
Vamos sonhar às margens do Sena,Allons rêver sur les bords de la Seine,
Se ainda restar alguns cantinhos verdes,S'il reste encore quelques petits coins verts,
E se o ar estiver fresco, Hélène,Et si le fond de l'air est frais, Hélène,
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecer.Je te réchaufferai, je te réchaufferai.
Se o tempo, apesar do meu casaco de lã,Si le temps malgré mon chandail de laine
Perturbar a calma da sua pele,Venait troubler le calme de ta chair,
Te apertando bem junto a mim, Hélène,En te serrant tout contre moi, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecer.Je te réchaufferai, je te réchaufferai.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: