Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.086

La Chanson Du Faubourg

Charles Aznavour

Letra

A Canção do Bairro

La Chanson Du Faubourg

A canção do bairroLa chanson du faubourg
A musiquinha de dois reaisLa rengaine à deux sous
De antes do vinilD'avant le trente trois tours
E das máquinas de jogoEt des machines à sous
Um dia desapareceuUn jour a disparu
A canção do bairroLa chanson du faubourg
Que a gente cantava em péQu'on entonnait debout
Coração leve ou coração pesadoCoeur léger ou coeur lourd

Na rua, em qualquer lugarDans la rue n'importe où
Eu não a conheciJe ne l'ai pas connue
Mas você sabe, eu tenho meus velhosMais tu sais j'ai mes vieux
Um casal nostálgicoUn couple nostalgique
Aposentados maravilhososRetraités merveilleux
Que têm um toca-discos antigoQu'ont un phono antique
Na casa deles no subúrbioDans leur pavillon de banlieue

Quando vou na casa delesLorsque je vais chez eux
Nesse toca-discos eles colocamSur ce phono ils mettent
Discos empoeiradosDes disques poussiéreux
De velhas cançõesDe vielles chansonnettes
Que fazem você chorarA vous tirer les larmes aux yeux
De antigas melodiasD'anciennes mélodies
Só falando de amorNe parlant que d'amour
De Nino, de NiniDe Nino, de Nini
De nunca, de sempreDe jamais, de toujours
A canção do bairroLa chanson du faubourg

A canção do bairroLa chanson du faubourg
Perdeu seu prestígioA perdu son crédit
E o caminho das ruasEt le chemin des cours
Onde ela ganhava a vidaOù elle gagnait sa vie
Na época de seu esplendorDu temps de sa splendeur
A canção do bairroLa chanson du faubourg
Que a gente podia cantarolarQu'on pouvait fredonner
Teve seus dias de glóriaA vécu ses beaux jours
E depois se foiEt puis s'en est allée
Outros tempos, outros costumesD'autres temps, d'autres moeurs

Às vezes ela reapareceParfois elle reparaît
Quando meninos e meninasLorsque garçons et filles
Dançam seus sucessosDansent sur ses succès
Para comemorar a BastilhaPour fêter la Bastille
Nas noites de quatorze de julhoLes soirs de quatorze juillet
Mas cheia de progressoMais imbue de progrès
Ela pega o microfoneElle prend le microphone
Que substitui para sempreQui remplace à jamais
O bom e velho megafoneLe bon vieux mégaphone
De onde saíam sons agudosD'où sortaient en sons aigrelets
Todas essas melodiasToutes ces mélodies
Só falando de amorNe parlant que d'amour
De Ninon, de NiniDe Ninon, de Nini
De nunca, de sempreDe jamais, de toujours
A canção do bairroLa chanson du faubourg

Você que não tem medo de nadaToi qui n'as peur de rien
Mas que tudo deixa nervosoMais que tout rend fébrile
Você que nega o destinoToi qui nie le destin
E que vive imóvelEt qui vit immobile
Com o coração vazio e os olhos apagadosLe coeur vide et les yeux éteins
Não procure mais longeNe cherche pas plus loin
O que está à sua portaCe qui est à ta porte
Coloque sua mão na minhaMets ta main dans ma main
Vamos, vem que eu te levoAllez viens je t'emporte
Para onde ainda vivem esses refrõesLà où vivent encore ces refrains
Todas essas melodiasToutes ces mélodies
Dirão meu amorTe diront mon amour
Vem cantar pela vidaViens chanter pour la vie
Comigo para sempreAvec moi pour toujours
A canção do bairroLa chanson du faubourg


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção