
Je Te Réchaufferai
Charles Aznavour
Eu Vou Te Aquecer
Je Te Réchaufferai
O céu tece um cobertor de lãLe ciel tisse une couverture en laine
O verão prepara seus quartéis de invernoL'été prépare ses quartiers d'hiver
Mas não tenha medo do frio, HélèneMais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Vamos sonhar às margens do SenaAllons rêver sur les bords de la Seine
Se ainda restarem alguns pequenos pontos verdesS'il reste encore quelques petits coins verts
E se o ar estiver fresco, HélèneEt si le fond de l'air est frais, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Colocando meu braço em volta do seu ombroEn passant mon bras autour de ton épaule
E se apesar do meu braço a brisa funcionarEt si malgré mon bras, la brise travaille
Para desempenhar bem o seu papelA bien jouer son rôle
Você vai levar meu suéterTu prendras mon chandail
Se o tempo apesar do meu suéter de lãSi le temps malgré mon chandail de laine
Veio perturbar a calma da sua carneVenait troubler le calme de ta chair
Segurando você perto de mim, HélèneEn te serrant tout contre moi, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Mas se o vento soprasse sem fôlegoMais si le vent soufflait à perdre haleine
Iríamos rapidamente e abrigaríamos nosso amorNous irions vite abriter notre amour
E aconchegada em nosso sótão, HélèneEt blottis dans notre grenier, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Vou fechar janelas e venezianasJe fermerai fenêtres et persiennes
Vou trancar a porta duas vezesJe bouclerai la porte à double tour
E ao fazer um surto, HélèneEt en faisant une flambée, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Oferecendo ao fogo toda a lenha necessáriaEn offrant au feu tout le bois qu'il réclame
E se faltar madeira também vou colocarEt s'il manque du bois je mettrai aussi
Nossos móveis nas chamasNos meubles dans les flammes
Mantendo apenas a camaNe gardant que le lit
Mas se o frio contra nós for desencadeadoMais si le froid contre nous se déchaîne
E o fogo não ajuda em nadaEt que le feu ne t'est d'aucun secours
Pelo calor do meu amor, HélènePar la chaleur de mon amour, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai
O céu tece um cobertor de lãLe ciel tisse une couverture en laine
O verão prepara seus quartéis de invernoL'été prépare ses quartiers d'hiver
Mas não tenha medo do frio, HélèneMais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Eu vou te aquecer, eu vou te aquecerJe te réchaufferai, je te réchaufferai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: