Tradução gerada automaticamente
On Ne Dit Jamais Assez Aux Gens Qu'on Aime Qu'on Les Aime
Chedid Louis
Nunca Dizemos o Suficiente Para as Pessoas Que Amamos
On Ne Dit Jamais Assez Aux Gens Qu'on Aime Qu'on Les Aime
Não é com esses amigos, esses fãs que a gente se apegaC'est pas en ces amis ces fans qu'on affectionne
Com ela a gente dorme, janta, conversa, faz ligaçãoAvec elle on dort, on dine,on parle, on téléphone
Frequentemente, quando nossos olhares se cruzam, rola uma conexãoSouvent quand nos regards se croisent, y a comme une chaleur
Mas de fazer disso um discurso, é muita timidezMais de là à en faire des phrases, trop de pudeur
Muita timidez.trop de pudeur.
refrão:refrain :
Nunca dizemos o suficiente para as pessoas que amamosOn ne dit jamais assez aux gens qu'on aime
Por medo de incomodarPar peur de les gêner
Que as amamosQu'on les aime
Nunca falamos o suficiente, que sem eles, sem elas,On leur dit jamais assez, que sans eux sans elles,
A gente não seria nem metade de nós mesmos.on serait même pas la moitié de nous même.
Antes de nos despedirmos, vamos andar à sombraAvant de nous dire au revoir, marcher à l'ombre
Antes que o pano caia sobre nossa históriaAvant que sur notre histoire, le rideau tombe
Quero declarar para todo esse pessoal que me rodeiaJ'veux déclarer à tout ce petit monde qui m'entoure
A vida, a vida seria tão sombria sem vocês por pertoLa vie, la vie serait d'un sombre sans vous autour
Vocês todos por perto.Vous tous autour.
refrão:refrain :
Nunca dizemos o suficiente para as pessoas que amamosOn ne dit jamais assez aux gens qu'on aime
Por medo de incomodarPar peur de les gêner
Que as amamosQu'on les aime
Nunca falamos o suficiente, que sem eles, sem elas, a gente não seria nem metade de nós mesmos.On leur dit jamais assez, que sans eux sans elles, on serait même pas la moitié de nous même.
O que é mais importante?Qu'y a t-il de plus important?
A razão ou os sentimentos?La raison ou les sentiments?
Nunca dizemos o suficiente para as pessoas que amamos,On ne dit jamais assez aux gens qu'on aime,
Nunca falamos o suficiente que as amamosOn leur dit jamais assez qu'on les aime
Eu amo vocês.Je vous aime.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chedid Louis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: