Transliteração e tradução geradas automaticamente
Roller Coaster
Chelmico
Montanha-russa
Roller Coaster
Montanha-russa
Roller coaster
Roller coaster
Aqui na frente
こちら先頭車両
kochira sentō sharyō
Balou um pouco, mas é tarde demais
ブルってきたけど遅いさ今さら
burutte kita kedo osoi sa imasara
O sino de partida já tocou
発車ベル鳴っちまってんだもん
hassha beru natchimatten da mon
A subida ainda continua
坂道がまだまだ続くが
sakamichi ga mada mada tsuzuku ga
Estou ficando impaciente
いい加減じれったいんだよ
ii kagen jirettain da yo
Subida rápida, descida rápida, curva rápida, vamos lá
急上昇急降下急旋回はよカモン
kyūjōshō kyūkōka kyūsenkai wa yo kamon
Deixe-se levar na direção em que rola
転がる方向 身を任せろ
korogaru hōkō mi wo makasero
Bem, mais ou menos já está decidido
まあ大体決まってるわな
mā daitai kimatteru wa na
Não é tão simples assim
そう簡単にはいかない
sō kantan ni wa ikanai
Entre na montanha-russa
乗りなジェットコースター
norina jettokōsutā
Coloque o cinto de segurança quebrado
壊れたシートベルトを装着
kowareta shītobueruto wo sōchaku
Ouça como se fosse algo alheio
他人事のように聞け
taningoto no yō ni kike
Se cair, suba de novo
おちたらあがり
ochitara agari
E caia de novo
またおち
mata ochi
Se for jogado fora, acabou
ふりおとされたらおわり
furiotosaretara owari
Até que seus pés toquem o chão
地に足着くまで
chi ni ashi tsuku made
Estou cansado de me debater
ジタバタすんのも飽きたから
jitabata sun no mo akitakara
Apenas divirta-se, tudo bem, tudo bem, tudo bem
楽しめば いいよ いいよ いいよ
tanoshimeba ii yo ii yo ii yo
Estou me acostumando e repetindo
慣れてきちゃって繰り返し
narete kichatte kurikaeshi
Inversamente, isso se tornou normal
逆にこれがフツーになってるし
gyaku ni kore ga futsū ni natteru shi
O próximo sentimento imprevisível
予想できない次の気分
yosō dekinai tsugi no kibun
Eu quero uma estimulação suficiente, eu mesmo dado
十分な刺激欲しい自分 given
jūbun na shigeki hoshī jibun given
Deixe-se levar na direção em que rola
転がる方向 身を任せろ
korogaru hōkō mi wo makasero
Bem, mais ou menos já está decidido
まあ大体決まってるわな
mā daitai kimatteru wa na
Não é tão simples assim
そう簡単にはいかない
sō kantan ni wa ikanai
Entre na montanha-russa
乗りなジェットコースター
norina jettokōsutā
Coloque o cinto de segurança quebrado
壊れたシートベルトを装着
kowareta shītobueruto wo sōchaku
Ouça como se fosse algo alheio
他人事のように聞け
taningoto no yō ni kike
Há momentos em que flutuamos
浮く時あって
uku toki atte
Há momentos em que afundamos
沈む時あって
shizumu toki atte
Não há calmaria por aqui
凪なんて無いぜ
nagi nante nai ze
O vento que sopra
ふーっと吹く風は
fūtto fuku kaze wa
Apenas o vento que sopra
Just ふーっと吹く風
Just fūtto fuku kaze
Ele vai acariciar ou picar meu rosto
それは俺の頬を撫でるか刺すか
sore wa ore no hoho wo naderu ka sasu ka
Amigos, equipe da montanha-russa
仲良し チーム roller coaster
nakayoshi chīmu roller coaster
Deixe-se levar na direção em que rola
転がる方向 身を任せろ
korogaru hōkō mi wo makasero
Bem, mais ou menos já está decidido
まあ大体決まってるわな
mā daitai kimatteru wa na
Não é tão simples assim
そう簡単にはいかない
sō kantan ni wa ikanai
Entre na montanha-russa
乗りなジェットコースター
norina jettokōsutā
Coloque o cinto de segurança quebrado
壊れたシートベルトを装着
kowareta shītobueruto wo sōchaku
Ouça como se fosse algo alheio
他人事のように聞け
taningoto no yō ni kike
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelmico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: