The Isnis
Chelsea Grin
Os Isnis
The Isnis
Eu sou tudo, eu sou o Isnis
I am everything, I am the Isnis
Eletricidade, um campo minado de emoções
Electricity, a minefield of emotion
Um dos muitos nesta comoção massiva
One of many in this massive commotion
Aqui no agora se faz porque é dito
Here in the now, it's done because it's spoken
Empurrões e puxões constantes, devoção incomparável
Constant push and pull, unrivaled devotion
Se você está agindo duramente, pelo menos você deveria assumir isso
If you're acting hard, at least you should own it
Essa coisa toda é difícil o suficiente quando a maioria de vocês foram moldados
This whole thing is hard enough when most of you've been molded
Colocar sacos de lixo em pedestais e você nem sabe disso
Putting trash bags on pedestals and you don't even know it
Não sabe disso?
Don't even know it!
Você sabe a quem culpar?
Do you know who to blame?
Somos nós que carregamos a vergonha
It's we who carry shame
Sem deuses, sem mestres, eu sirvo apenas o que é certo
No gods, no masters, I serve only what's right
Eu trabalho no escuro para trazer a luz
I work within the dark to bring forth the light
Eu sou tudo, eu sou o Isnis
I am everything, I am the Isnis
Eletricidade, um campo minado de emoções
Electricity, a minefield of emotion
Um dos muitos nesta comoção massiva
One of many in this massive commotion
Aqui no agora se faz porque é dito
Here in the now, it's done because it's spoken
Sinta-me quando digo que não é ódio
Feel me when I say it's not hate
Mas apenas a observação de um estado relaxado
But merely observation from a relaxed state
Irado, superado, a complacência é tão preocupante
Irate, so over it, complacency is so sobering
Você sabe a quem culpar?
Do you know who to blame?
Somos nós que carregamos a vergonha
It's we who carry shame
Estas não são palavras vazias
These are not empty words
Esta é uma guerra na mente
This is a war on the mind
Você perde seu pensamento
You forfeit your thought
Quando o código quebrado de sua emoção
When your emotion's broken code
Sem deuses, sem mestres, eu sirvo apenas o que é certo
No gods, no masters, I serve only what's right
Eu trabalho no escuro para trazer a luz
I work within the dark to bring forth the light
Eu sou tudo, eu sou o Isnis
I am everything, I am the Isnis
Eletricidade, um campo minado de emoções
Electricity, a minefield of emotion
Um dos muitos nesta comoção massiva
One of many in this massive commotion
Aqui no agora se faz porque é dito
Here in the now, it's done because it's spoken
Eu sou tudo, eu sou o Isnis
I am everything, I am the Isnis
Eletricidade, um campo minado de emoções
Electricity, a minefield of emotion
Um dos muitos nesta comoção massiva
One of many in this massive commotion
Aqui no agora se faz porque é dito
Here in the now, it's done because it's spoken
Eu sou tudo
I am everything
Eu sou tudo
I am everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea Grin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: