
Dov'e L'amore
Cher
Paixão e saudade em “Dov'e L'amore” de Cher
Em “Dov'e L'amore”, Cher mistura inglês e italiano para reforçar a ideia de um amor que ultrapassa fronteiras e barreiras linguísticas. Essa escolha reflete a forte influência latina no pop dos anos 1990 e intensifica o clima apaixonado da música. O uso do italiano em frases como “Dove sei, amore mio?” e “Non c'è nessuno bello come te e ti amo” traz um tom dramático e evoca a tradição romântica mediterrânea, marcada pela saudade e pelo desejo.
A letra gira em torno da busca intensa por um amor distante, expressa em versos como “Though you're a thousand miles away, love's feeling so strong” (Embora você esteja a milhares de quilômetros de distância, o amor é tão forte) e “Another night without you here and I'll go crazy” (Mais uma noite sem você aqui e eu vou enlouquecer). O refrão repetitivo, “Dov'è l'amore?” (Onde está o amor?), reforça a sensação de inquietação e a necessidade de preencher o vazio causado pela ausência. A música também destaca a singularidade do ser amado, como em “No other love can take your place or match the beauty of your face” (Nenhum outro amor pode ocupar seu lugar ou igualar a beleza do seu rosto), idealizando o sentimento. O videoclipe, com elementos latinos e Cher em um cenário vermelho intenso, complementa a atmosfera de paixão e entrega total, típica das grandes histórias de amor.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: