
Cell Block Tango
Chicago (Musical)
Tango das Presidiárias
Cell Block Tango
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Ele mereceuHe had it coming
Ele mereceuHe had it coming
Ele só tinha a si mesmo para culparHe only had himself to blame
Se você estivesse láIf you'd have been there
Se você tivesse vistoIf you'd have seen it
Aposto que teria feito o mesmoI betcha you would have done the same!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, LipschitzPop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, LipschitzPop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Você sabe como as pessoas têm esses pequenos hábitosYou know how people have these little habits
Que te deixam pra baixoThat get you down
Como BernieLike Bernie
Bernie gostava de mascar chicleteBernie liked to chew gum
Não, não mascar, estourarNo, not chew, pop
Então eu cheguei em casa um dia desses e eu estava realmente irritadaSo I came home this one day and I am really irritated
Eu estava procurando um pouco de simpatiaAnd I'm looking for a bit of sympathy
E lá estava Bernie, deitado no sofáAnd there's Bernie, layin' on the couch
Bebendo uma cerveja e mascandoDrinkin' a beer and chewin'
Não, não mascando, estourandoNo, not chewin', poppin'
Então, eu disse a ele: Se você estourar esse chiclete mais uma vezSo, I said to him, I said: You pop that gum one more time
E ele estourouAnd he did
Então eu peguei a arma da parede e disparei dois tiros de advertênciaSo I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots
Em sua cabeçaInto his head
Ele mereceuHe had it coming
Ele mereceuHe had it coming
Ele só tinha a si mesmo para culparHe only had himself to blame
Se você estivesse láIf you'd have been there
Se você tivesse ouvidoIf you'd have heard it
Aposto que teria feito o mesmo!I betcha you would have done the same!
Eu conheci Ezekiel Young na cidade de Salt Lake há dois anosI met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago
E ele me disse que era solteiroAnd he told me he was single
E nos demos bem imediatamenteAnd we hit it off right away
Então, começamos a morar juntosSo, we started living together
Ele ia trabalhar, ele chegava em casaHe'd go to work, he'd come home
Eu fazia sua bebida, nós jantávamosI'd fix him a drink, we'd have dinner
Então eu descobriAnd then I found out
Solteiro, ele me disse?Single, he told me?
Solteiro o carambaSingle, my ass
Ele não só era casadoNot only was he married
Oh, não, ele tinha seis esposasOh, no, he had six wives
Um daqueles mórmons, você sabeOne of those mormons, you know
Então naquela noite, quando ele chegou em casa do trabalhoSo that night, when he came home from work
Eu fiz a sua bebida, como de costumeI fixed him his drink as usual
Sabe, alguns caras simplesmente não conseguem aguentar arsênicoYou know, some guys just can't hold their arsenic
Ele mereceuHe had it coming
Ele mereceuHe had it coming
Ele pegou uma flor em sua plenitudeHe took a flower in it's prime
E então ele usouAnd then he used it
E ele abusouAnd he abused it
Foi um assassinato mas não um crimeIt was a murder, but not a crime
Agora, eu estou de pé na cozinhaNow, I'm standing in the kitchen
Picando o frango para o jantarCarvin' up the chicken for dinner
Cuidando da minha vidaMinding my own business
E aparece meu marido Wilbur em um ataque de ciúmesAnd in storms my husband Wilbur in a jealous rage
Você tem transado com o leiteiro, disse eleYou been screwin' the milkman, he says
Ele estava loucoHe was crazy
E ficava gritandoAnd he kept screamin'
Você tem transado com o leiteiroYou been screwin' the milkman
E então ele tropeçou e caiu na minha facaAnd then he ran into my knife
Ele tropeçou e caiu na minha faca dez vezesHe ran into my knife ten times
Se você estivesse láIf you'd have been there
Se você tivesse vistoIf you'd have seen it
Aposto que teria feito o mesmoI betcha you would have done the same
Por que estou aqui?Mit keresek, én itt?
Diz-se para o famoso lago, estava segurando meu maridoAzt mondják Hogy a híres lakem lefogta a férjemet
E eu bati com a cabeçaÉn meg Lecsaptam a fejét
Mas isso não é verdade, eu sou inocenteDe nem igaz, én ártatlan Vagyok
Eu sou, eu não sei por que ele disseNem tudom
Tio Sam, eu fiz issoMiért mondja uncle sam, hogy én tettem
TenteiProbáltam
Explicar para a políciaA rendõrségen megmagyarázni
Mas eles não entenderamDe nem értették meg
Sim, mas você fez isso?Yeah, but did you do it?
Hã, hã, inocenteUh, uh, not guilty!
Minha irmã, Veronica e eu, fazíamos esse ato em duplaMy sister Veronica and I had this double act
E meu marido Charlie viajou com a genteAnd my husband Charlie traveled around with us
Agora, para o último número do nosso ato, fizemos 20 acrobacias seguidasNow for the last number in our act, we did this 20 acrobatic tricks in a row
Um, dois, três, quatro, cinco, splits, águia invertidaOne, two, three, four, five, splits, spread eagles
Cambalhotas, flip flops, um após o outroBack flips, flip flops, one right after the other
Bem, certa noite antes do show nós estávamos no hotel CíceroSo, this one night before the show we were in the hotel Cicero
Nós três bebendoThe three of us boozin'
E dando muitas risadas eAnd havin' a few laughs
Ficamos sem gelo, então eu saí para pegar maisAnd we ran out of ice, so I went out to get some
Eu voltei, abri a portaI come back, open the door
E lá estavam Verônica e CharlieAnd there's Veronica and Charlie
Fazendo o número dezesseteDoing number seventeen
A águia invertidaThe spread eagle
Bem, eu estava em um estado de choqueWell, I was in such a state of shock
Eu apaguei completamente, eu não lembrava de nadaI completely blacked out, I can't remember a thing
Foi só mais tardeIt wasn't until later
Quando eu estava lavando o sangue das minhas mãosWhen I was washing the blood off my hands
Que eu soube que eles estavam mortosI even knew they were dead
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram o tempo todo (eles mereceram o tempo todo)They had it coming all along (they had it coming all along)
Eu não fiz isso (ela não fez isso)I didn't do it (she didn't do it)
Mas se eu tivesse feito (mas se ela tivesse feito)But if I'd done it (but if she done it)
Como você poderia me dizer que eu estava errada?How could you tell me that I was wrong?
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram o tempo todo (eles pegaram uma flor em sua plenitude)They had it coming all along (he took a flower in its prime)
Eu não fiz isso (e então eles usaram)I didn't do it (and then they used it)
Mas se eu tivesse feitoBut if I'd done it
Como você poderia me dizer que eu estava errada?How could you tell me that I was wrong?
Eu amava Alvin Lipschitz mais do que eu posso dizerI loved Al Lipschitz more than I can possibly say
Ele era um cara artísticoHe was a real artistic guy
Sensível, um pintorSensitive, a painter
Mas ele estava sempre tentando encontrar a si mesmoBut he was always trying to find himself
Ele saia toda noite à procura de si mesmo, e no caminhoHe'd go out every night looking for himself, and on the way
Ele encontrou Ruth, Gladys, Rosemary e IrvingHe found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving
Eu acho que você pode dizer que nos separamos por causa de diferenças artísticasI guess you can say we broke up because of artistic differences
Ele se via vivoHe saw himself as alive
E eu o via mortoAnd I saw him dead
O vagabundo sujo, sujo, sujo, sujo, sujoThe dirty bum, bum, bum, bum, bum
O vagabundo sujo, sujo, sujo, sujo, sujoThe dirty bum, bum, bum, bum, bum
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram (eles mereceram)They had it coming (they had it coming)
Eles mereceram, o tempo todo (eles mereceram o tempo todo)They had it coming all along (they had it coming all along)
Porque se eles nos usaram (porque se eles nos usaram)'Cause if they used us ('cause if they used us)
E se eles nos usaram (e eles nos usaram)And they abused us (and they abused us)
Como você poderia dizer que estávamos erradas?How could you tell us that we were wrong?
Ele mereceu (ele mereceu)He had it coming (he had it coming)
Ele mereceu (ele mereceu)He had it coming (he had it coming)
Ele só tinha a si mesmo para culpar (ele só tinha a si mesmo para culpar)He only had himself to blame (he only had himself to blame)
Se você estivesse lá (se você estivesse lá)If you'd have been there (if you'd have been there)
Se você tivesse visto (se você tivesse visto)If you'd have seen it (if you'd have seen it)
Aposto que teria feito o mesmo!I betcha you would have done the same!
Se você estourar esse chiclete mais uma vezYou pop that gum one more time
Solteiro o carambaSingle my ass
Dez vezes!Ten times!
Por que o tio Sam fechou prisõesMiert csukott uncle same bortonbe
Número dezessete, a águia invertidaNumber seventeen, the spread eagle
Diferenças artísticasArtistic differences
Pop! Seis! Squish! Hã, hã! Cicero, LipschitzPop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: