Transliteração e tradução geradas automaticamente

Noel
CHiCO (JPN)
Noel
Noel
Hoje, no sessenta e cinco
六十五点の今日に
rokujūgo ten no kyō ni
Não dá pra dar nota de aprovação
合格点はあげられないよな
gōkakuten wa agerarenai yo na
"Não consigo ser como aquela pessoa"
「あの人にはなれないな」
ano hito ni wa narenai na
A voz ecoou vazia, sem sentido
声に出し虚しく響いた
koe ni dashi munashiku hibiita
Como uma criança desenhando
子供が絵を描くようにして
kodomo ga e wo kaku yō ni shite
Se eu me aprofundar no que gosto
好きなことを深追えば
suki na koto wo fukamoe ba
A inocência vai se esvaindo na solidão
無邪気が消えてゆく孤独
mujaki ga kiete yuku kodoku
A cada ano que passa, as feridas aumentam
大人になる度に増える傷
otona ni naru tabi ni fueru kizu
Sonhos frustrados e corações amedrontados
呆れた夢も怯えた胸も
akireta yume mo obieta mune mo
Se misturarmos tudo de forma caótica, vai ficar tudo bem
カオティックに混ぜたなら大丈夫
kaotikku ni mazetanara daijōbu
Mesmo que eu balance e diga "é, é, claro" e me disperse
揺れて yes, yes, sure, と散っても
yurete yes, yes, sure, to chitte mo
Quando brilhar, "um, dois, três", e recomeçar
晴れてuno, dos, tres, とリテイクを
harete uno, dos, tres, to riteiku wo
Desistir é com certeza mais assustador
辞めてしまう方がきっと怖いよ
yamete shimau hō ga kitto kowai yo
A voz rouca e as pernas tremendo
掠れた声も震えた足も
kasureta koe mo furue ta ashi mo
Se forem aceitas, se tornam aliadas
認められたら味方になるよ
mitomeraretara mikata ni naru yo
A estrada da emoção que apaguei vai ressurgir
消した感動ロード復活を
keshita kandō rōdo fukkatsu wo
O modo de nascimento que vi, vou cumprimentar
見えた誕生モード挨拶を
mieta tanjō mōdo aisatsu wo
Vamos nos preparar
仕掛けてゆこう
shikakete yukou
Com seriedade até o ridículo
くだらないほど生真面目に
kudaranai hodo namajime ni
Cantando de forma suave
鼻歌穏やかに
hanauta odayaka ni
Se ecoar, posso voar
響けば飛べる
hibikeba toberu
A canção do vento, com leveza
風歌 (かざうた) しなやかに
kazauta (kaza uta) shinayaka ni
Do jeito que eu gosto
好きなように
suki na yō ni
Hoje, comparado a ontem
昨日と比べた今日が
kinō to kurabeta kyō ga
É um progresso de uns dois passos, bem devagar
れいてい二歩ぐらいの進歩だと
reitē ni ho gurai no shinpo da to
Dizer que não passei
不合格にするなんて
fugōkaku ni suru nante
É uma expectativa absurda
高望みも甚だしいや
takanobomi mo hanahadashii ya
"Mas, mas, mesmo assim, porque ainda..."
「でも、でも、それでも、だって、まだ」
demo, demo, soredemo, datte, mada
Fiquei enjoado dessa frase repetida
口癖に嫌気さした
kuchiguse ni iyake shita
O ego que se disfarçou de humildade
謙虚で誤魔化したエゴも
kenkyo de gomakashi ta ego mo
Precisa de um nome
名前をつけなくちゃ
namae wo tsukenakucha
Senão, vai fugir
逃げちゃうよ
nigechau yo
Posso me tornar qualquer coisa, até um trapaceiro
何者にでも曲者にでも
nanimono ni demo kyokumon ni demo
Então, sempre vai ficar tudo bem
なれちゃうからいつでも大丈夫
narechau kara itsudemo daijōbu
Os restos da sensação que toquei
触れたセンセーションの残骸も
fureta sensēshon no zankai mo
Aplaudindo a impressão que volta
戻るインプレッションに喝采を
modoru inpuresshon ni kassai wo
Se eu olhar para trás
振り向くなら
furimuku nara
É melhor deixar pra lá, na verdade
振り切る方が存外いいよ
furikiru hō ga zongai ii yo
Abracadabra
アブラカタブラ
aburakatabura
A magia da transformação
変身の魔法は
henshin no mahō wa
Não se encontra em busca
検索では見つからない
kensaku de wa mitsukaranai
Por muito, muito tempo
ずっとずっと
zutto zutto
Reconhecendo os sentimentos que abracei
抱きしめていた気持ちを認めて
dakishimeteita kimochi wo mitomete
Olhar nos olhos
目を合わせ
me wo awase
Sonhos frustrados e corações amedrontados
呆れた夢も怯えた胸も
akireta yume mo obieta mune mo
Se misturarmos tudo de forma caótica, vai ficar tudo bem
カオティックに混ぜたなら大丈夫
kaotikku ni mazetanara daijōbu
Mesmo que eu balance e diga "é, é, claro" e me disperse
揺れて yes, yes, sure, と散っても
yurete yes, yes, sure, to chitte mo
Quando brilhar, "um, dois, três", e recomeçar
晴れてuno, dos, tres, とリテイクを
harete uno, dos, tres, to riteiku wo
Desistir é ainda mais doloroso
辞めてしまう方がもっと辛いよ
yamete shimau hō ga motto tsurai yo
A voz rouca e a voz tremendo
掠れた声も震えた声も
kasureta koe mo furue ta koe mo
Se forem aceitas, se tornam aliadas
認められたら味方になるよ
mitomeraretara mikata ni naru yo
A estrada da emoção que apaguei vai ressurgir
消した感動ロード復活を
keshita kandō rōdo fukkatsu wo
A abertura do modo de nascimento que viveu
生けた誕生モード開幕を
iketa tanjō mōdo kaimaku wo
Vamos nos preparar
仕掛けてゆこう
shikakete yukou
Com seriedade até o ridículo
くだらないほど生真面目に
kudaranai hodo namajime ni
Cantando de forma suave
鼻歌穏やかに
hanauta odayaka ni
Se ecoar, posso voar
響けば飛べる
hibikeba toberu
A canção do vento, com leveza
風歌 (かざうた) しなやかに
kazauta (kaza uta) shinayaka ni
Do jeito que eu gosto
好きなように
suki na yō ni
Só agora, que não posso repetir.
繰り返せない今だけに
kurikaesenai ima dake ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHiCO (JPN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: