Transliteração gerada automaticamente
A DAY IN THE DRAGON’S LIFE
Chorogonzu
UM DIA DA VIDA DE UM DRAGÃO
A DAY IN THE DRAGON’S LIFE
Limpeza, limpeza, correr, la-la correr! Esmague-o
おそうじ おそうじ らんらららん!ぶっつぶせ
o-souji o-souji ran rara ran! buttsubuse
Não deixe vestígios de poeira ou lixo para trás
ちりもあくたものこさない
chiri mo akuta mo nokosanai
A escola é divertida com tantos amigos
ともだちいっぱい がっこうはたのしい
tomodachi ippai gakkou wa tanoshii
Eu amo os humanos que vivem aqui
ここにんげんはだいすき
koko no ningen wa daisuki
Vida de empregada (exausta), vida de estudante (aprendendo)
メイドライフ(つくして)生徒ライフ(まなんで
meido life (tsukushite) seito life (manande)
Mesmo nos piores dias
まったくもってへいぼんなひびも
mattaku motte heibon na hibi mo
Porque você (todo dia) está aqui (dia após dia)
あなたが(everyday)いるから(day by day
anata ga (everyday) iru kara (day by day)
E será tão importante pra mim por mais centenas de anos!
なんびゃくねんいじょうにたいせつ
nambyakunen ijou ni taisetsu!
Até mesmo os humanos que podem ser facilmente destruídos
かんたんにほろぼせるぜいじゃくなじんるいだって
kantan ni horoboseru zeijaku na jinrui datte
Estão dando o seu melhor para lavar a roupa e fazer o dever de casa
せんたくやしゅくだいをこんなにもがんばってる
sentaku ya shukudai wo konna ni mo ganbatteru
Mais do que a vida que durará até a extinção de uma estrela
このほしがおわるまでつづいてくいのちよりも
kono hoshi ga owaru made tsudzuiteku inochi yori mo
Me sinto amada
ああいとおしくかんじちゃうんです
ah ito oshiku kanjichau'n desu
Depois de trabalhar tão duro
いっしょうけんめいはたらいたあとの
isshoukenmei hataraita ato no
Não há nada melhor do que comer alguns doces
あまいものはしゃわせええだぞう
amai mono wa sha waseee dazoo
Você pode me servir um pouco de saquê?
それじゃあおさけをそそいでくれないかな
sore jaa o-sake o-sosoide kurenai kana?
Vamos pagar com o corpo...
だいしょうはしんたいではらおう
daishou wa shintai de haraou
Vida de trabalhador (trabalhando), vida de espectador (observando)
しごとライフ(はたらいて)ぼうかんライフ(ながめて
shigoto life (hataraite) boukan life (nagamete)
Por que é tão interessante?
どうしてなかなかきょうみぶかい
doushite naka naka kyoumibukai
Desde a manhã (todo dia) até tarde da noite (dia após dia)
あさから(everyday)ばんまで(day by day
asa kara (everyday) ban made (day by day)
Viva ao máximo a todo instante!
いっしゅんのいのちにせいいっぱい
isshun no inochi ni seiippai!
Mesmo uma civilização que desfruta de prosperidade
つつましいはねいをおうかするぶんめいだって
tsutsumashii hanei wo ouka suru bunmei datte
Está trabalhando arduamente, fazendo horas extras e descansando.
ざんぎょうときゅうそくをくりかえしがんばってる
zangyou to kyuusoku wo kurikaeshi ganbatteru
O dia-a-dia que pode me fazer feliz ou triste no ocorrer do menor dos eventos
ささやかなできごとにいっきいちゆうしちゃうひびの
sasayaka na dekigoto ni ikkiichiyuu shichau hibi no
Sou obcecada pelo funcionamento deste mundo
ああいとなみにはまっちゃうんです
ah itonami ni hamacchau'n desu
Viver por alguém
だれかのためいきることや
dareka no tame ikiru koto ya
Confiar neste alguém
だれかをしんじてみること
dareka wo shinjite miru koto
Essa é
それはつまり
sore wa tsumari
A nossa escolha, uma felicidade bem apertada
じぶんでえらぶきゅうくつなしあわせ
jibun de era bukyuukutsu na shiawase!
Mesmo se não fizer sentido continuar
きょうもまたつづいてくいみなんてないみたいな
kyou mo mata tsudzuiteku imi nante nai mitai na
Aproveitando a vida e colorindo vividamente
じんせいをたのしんであざやかにいろどってる
jinsei wo tanoshinde azayaka ni irodotteru
Até mesmo os humanos que podem ser facilmente destruídos
かんたんにほろぼせるぜいじゃくなじんるいだって
kantan ni horoboseru zeijaku na jinrui datte
Estão fazendo o seu melhor desde o momento que acordam até o que dormem.
おきてからねむるまでじんせいをがんばってる
okite kara nemuru made jinsei wo ganbatteru
Mais do que a vida que durará até a extinção de uma estrela
このほしがおわるまでつづいてくいのちよりも
kono hoshi ga owaru made tsudzuiteku inochi yori mo
Me sinto amada em um dia como esse
ああいとおしくかんじちゃうんですそんないちにち
ah ito oshiku kanjichau'n desu sonna ichinichi
Em todos os dias
そんなまいにち
sonna mainichi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chorogonzu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: