Transliteração e tradução geradas automaticamente

Train
Choutokkyu
Trem
Train
Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta
(É, meu trem, vamos nessa!)
(Yeah my train da let go!)
(Yeah my train da let go!)
(Caminho) a estrada que continua sem fim
(Way) どこまでも続いてく道を
(Way) dokomade mo tsuzuiteku michi wo
(Caminho) com coragem pra correr, ring ding dong
(Way) 走りだす勇気を持って ring ding dong
(Way) hashiridasu yuuki wo motte ring ding dong
Se tiver tempo pra ficar com cara de preocupado, shut up! Fica quieto e pega o trem
不安げな顔してる暇があれば shut up! 黙って ride a train
fuange na kao shiteru hima ga areba shut up! damatte ride a train
Não aceito essa atitude fraca de jeito nenhum
一切許さない 弱気なその態度は
issai yurusanai yowaki na sono taido wa
Se desistir uma vez, é o fim
一回でもリタイヤしたなら最後だ
ikkai demo ritaiya shita nara saigo da
Se você tiver essa determinação, então vai em frente
それくらいの覚悟して走って行けたなら
sorekurai no kakugo shite hashitte iketa nara
(Vá comigo, olha, gotton gotton, buscando a melhor vista)
(Ride on ほら ゴットンゴットン 最高の景色求め)
(Ride on hora gotton gotton saikou no keshiki motome)
Meu trem leva nossas vidas
二人の人生を運ぶ my train
futari no jinsei wo hakobu my train
Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta
(É, meu trem, vamos nessa!)
(Yeah my train da let go!)
(Yeah my train da let go!)
(Caminho) não deixo ninguém parar minha energia
(Way) 誰にも止めさせない my energy
(Way) dare ni mo tomesasenai my energy
(Caminho) não aceito simpatia de ninguém
(Way) 誰からも受け付けない sympathy
(Way) dare kara mo uketsukenai sympathy
Não preciso me preocupar com o futuro
未来への不安なんて必要ないから
mirai e no fuan nante hitsuyou nai kara
Me dá! Me dá tudo que você tem
Give me! Give me your everything
Give me! Give me your everything
Não conto com adultos irracionais
一切頼らない理不尽なオトナには
issai tayoranai rifujin na otona ni wa
Não quero ajuda deles nem uma vez
一回でも助けてもらいたくはないから
ikkai demo tasukete moraitaku wa nai kara
Vou quebrar os trilhos que me foram impostos, break out
決められたレールなんて 壊してくから break out
kimerareta reeru nante kowashiteku kara break out
(Vá comigo) sem medo do túnel escuro
(Go with me) 暗いトンネルも恐れず
(Go with me) kurai tonneru mo osorezu
(Para longe) sigo em frente
(For far away) 突き進んでゆく
(For far away) tsukisusunde yuku
(Vá, olha, gatton gatton, se for pra desistir)
(Ride on ほら ガッタンガッタン get down 諦めるなら)
(Ride on hora gattan gattan get down akirameru nara)
Se for essa a determinação, então goodbye
それくらいの覚悟ならgoodbye
sorekurai no kakugo nara goodbye
(Vá, olha, gotton gotton, não tem como voltar atrás)
(Ride on ほら ゴットンゴットン もう後には戻れない)
(Ride on hora gotton gotton mou ato ni wa modorenai)
Jogo tudo pro alto e corro com meu trem
全て投げ捨て走るmy train
subete nagesute hashiru my train
Continuo correndo em direção ao futuro
いつかの未来目指して 走り続ける
itsuka no mirai mezashite hashiri tsuzukeru
Mesmo que eu perca tudo ao meu redor
例え他のもの全て失っても
tatoe hoka no mono subete ushinatte mo
(Vou conseguir, com minhas próprias mãos)
(手に入れるから この手で必ず)
(te ni ireru kara kono te de kanarazu)
(Baby, eu quero estar com você, então por favor, não vá embora)
(Baby I wanna be with you, so please don't go away)
(Baby I wanna be with you, so please don't go away)
(Vá, olha, gatton gatton, não pare até a estação final)
(Ride on ほら ガッタンガッタン don't stop 終着駅まで)
(Ride on hora gattan gattan don't stop shūchaku eki made)
Com uma velocidade que mal dá pra ver, vou
目にも止まらない speed で go
me ni mo tomaranai speed de go
(Vá, olha, gotton gotton, buscando a melhor vista)
(Ride on ほら ゴットンゴットン 最高の景色求め)
(Ride on hora gotton gotton saikou no keshiki motome)
Meu trem leva nossas vidas
二人の人生を運ぶ my train
futari no jinsei wo hakobu my train
(Vá, olha, gatton gatton, se for pra desistir)
(Ride on ほら ガッタンガッタン get down 諦めるなら)
(Ride on hora gattan gattan get down akirameru nara)
Se for essa a determinação, então goodbye
それくらいの覚悟ならgoodbye
sorekurai no kakugo nara goodbye
(Vá, olha, gotton gotton, não tem como voltar atrás)
(Ride on ほら ゴットンゴットン もう後には戻れない)
(Ride on hora gotton gotton mou ato ni wa modorenai)
Jogo tudo pro alto e corro com meu trem
全て投げ捨て走る my train
subete nagesute hashiru my train
Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta
(É, meu trem, vamos nessa!)
(Yeah my train da let go!)
(Yeah my train da let go!)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Choutokkyu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: