Tradução gerada automaticamente

Running Through The Rain
Chris LeDoux
Correndo Através da Chuva
Running Through The Rain
Na noite passada, cavalgamos nossos cavalos em Seattle,Last night we rode our broncs in Seattle,
Eu e o Bill colocamos as coisas no carro na chuva forte.Me and Bill packed the car in the pourin' rain.
Winch e John estavam no bar, se esbaldando.Winch and John were at the beer stand, gettin' spraddled.
Mas conseguimos reunir a galera e pegar a estrada de novo.But we got 'em gathered and hit the road again.
Mastigando tabaco e cuspindo na garrafa.Chewin' snoose and spittin' in a bottle.
Com música country tocando alto no rádio.With country music blastin' on the radio.
Falando de garotas, cavalos e fivelas de ouro.Talkin' girls and broncs and gold beltbuckles.
Descendo pro rodeio na Califórnia.Rollin' south to a California rodeo.
Só descendo aquela grande estrada americana,Just rollin' down that great American highway,
Com o céu da manhã iluminado como uma chama.With the mornin' sky lit up like a flame.
Perseguindo sonhos e seguindo um arco-íris.Chasin' dreams and followin' a rainbow.
Como crianças correndo pela chuva.Like children runnin' through the rain.
Bem, é hora do rodeio em Oakdale, Califórnia.Well it's rodeo time in Oakdale, California.
E a gente sai do carro tropeçando nas coisas.And we stumble with the trash out of the car.
E o velho Bill me olha com a barba e os olhos vermelhos e selvagens,And ole Bill looks at me through whiskers and wild, red eyeballs,
E diz que parecemos mais com mendigos do que estrelas do rodeio.And says, we look more like hobo's than big-time rodeo stars.
Bem, montamos nossos cavalos e todos ganhamos um dinheirinho.Well we ride our broncs and we all win a little money.
E lá está o Winch no bar de novo.And there's Winch over at the beer stand again.
Mas olha, ele tá com o braço em volta de uma californiana.But look, he's got his arm around a little California honey.
E o Bill diz... Será que essa moça tem amigos?An' Bill says...I wonder if that lady there's got any friends.
Só descendo aquela grande estrada americana,Just rollin' down that great American highway,
Com o céu da manhã iluminado como uma chama.With the mornin' sky lit up like a flame.
Perseguindo sonhos e seguindo um arco-íris.Chasin' dreams and followin' a rainbow.
Como crianças correndo pela chuva.Like children runnin' through the rain.
Bem, os anos se passaram e agora todos temos famílias.Well, the years went by and now we've all got families.
Ah, mas a gente ainda se encontra de vez em quando,Ah, but we still get together every now and then,
E falamos sobre os cavalos ruins e os bons momentos.And we talk about all the bad broncs and good times.
Senhor, às vezes eu queria estar de volta naquela estrada...Lord, somtimes I wish I was back on that road again...
Só descendo aquela grande estrada americana,Just rollin' down that great American highway,
Com o céu da manhã iluminado como uma chama.With the moernin' sky lit up like a flame.
Perseguindo sonhos e seguindo um arco-íris.Chasin' dreams and followin' a rainbow.
Como crianças correndo pela chuva.Like children runnin' through the rain.
Só perseguindo sonhos e seguindo um arco-íris...Just chasin dreams and followin' a rainbow...
Como crianças malucas correndo pela chuva...Like crazy children runnin' through the rain...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris LeDoux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: