Tradução gerada automaticamente

I've Got To Be A Rodeo Man
Chris LeDoux
Eu Tenho Que Ser um Peão de Rodeio
I've Got To Be A Rodeo Man
Às vezes essa velha estrada fica tão maldita solitária longe de casaSometimes this old road get's so damn lonesome away from home
Não tem jeito à vista, é voltar pra trásAin't no way in sigth head on back
Ninguém sabe como é sofrer nesse inferno que é viverNobody knows the way it feels suffer through this living hell
A menos que você tenha passado por esse caminho tambémLess you been on down that road yourself
Garoto, você não sabe que eu não sou realmente um vagabundo, eu já fui o filho bonitinho da mamãeBoy don't you know I ain't really a bum I was once a clean cut mothers son
E você sabe, lá no fundo, eu ainda sou, mas essa vida de rodeio me pegouAnd you know down deep inside I still am but this rodeo life's got it's hold on me
E não tem como me libertar, você sabe que eu tenho que ser um peão de rodeioAnd there aint no way to set me free you know I've gotta be a rodeo man
Cachorrinho magro no terreno do rodeio, fuçando, cheirando, olhando ao redorSkinny old dog on the rodeo grounds scroungin' sniffin' lookin' around
De muitas maneiras, eu sou igual a eleIn alot of ways I'm just like him
Porque estou comendo as sobras da mesa de jantar em um café sujo até conseguirCause I'm eating up scraps off the dinner table in a greasy cafe' til I'm able
Montar esses cavalos bons o suficiente para ganharRide those broncs good enough to win
Garoto, você não sabe...Boy don't you know...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris LeDoux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: