Tradução gerada automaticamente

Hab' ich dir heute schon gesagt, dass
Chris Roberts
Já te disse hoje que
Hab' ich dir heute schon gesagt, dass
O que você ganha com isso,Was hast du denn davon,
se só diz não pra mim,wenn du nur nein sagst zu mir,
o que você ganha com isso,was hats du denn davon,
se fica pensando por tanto tempo.wenn du so lang berlegst.
Você nunca liga.Du rufst nie an.
Você nunca sai.Du gehst nie aus.
Seu olhar já pareceDein Blick, der sieht schon
sombrio, como tinta.finster, so wie Tinte aus.
As galinhas riem,Da lachen ja die Hhner,
quando você chora por qualquer besteira,wenn du weinst um jeden Mist,
o galo já canta do campanário,der Hahn krht schon vom Kirchturm,
porque você sempre está triste.daž du immer traurig bist.
Nunca beijou.Noch nie gekžt.
Nunca amou.Noch nie geliebt.
Já está na hora,Da wird es hchste Zeit,
de eu te mostrar,daž ich dir zeige,
como se faz.wie das geht.
Tenha sol no coração,Hab' Sonne im Herzen,
não importa se está tempestuoso ou nevando.egal ob es strmt oder schneit.
Aproveite o amor,Greif zu in der Liebe,
que a neve é só por um tempo.das Schne ist schn nur auf Zeit.
Tenha sol no coração,Hab' Sonne im Herzen,
peça pra mim, é melhor.bestell' sie am besten bei mir.
Tenha sol no coração,Hab' Sonne im Herzen,
hoje mesmo eu trago pra você.ich bringe sie heut' noch zu dir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Roberts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: