Tradução gerada automaticamente

Gyllne morgon
Christer Sjögren
Manhã Dourada
Gyllne morgon
Manhã dourada, manhã douradaGyllne morgon, gyllne morgon
última noite já se foi.sista natten svunnit hän.
Vamos sair para encontrar o Salvador com alegria,Vi gå ut att möta Frälsaren med fröjd,
Aleluia, glória a Deus nas alturas.Halleluja, ära vare gud i höjd
Quando a manhã dourada chegar, os ceifeiros vãoNär den gyllne morgon skördemännen gå
receber a recompensa da fidelidade do Senhor,fram att trohetslönen utav Herren få,
a trombeta soará sobre mares e terras,skall basunen ljuda över hav och land,
anjos aparecerão e estenderão suas mãos.änglar träda fram och räcka dem sin hand.
Manhã dourada, manhã douradaGyllne morgon, gyllne morgon
última noite já se foi.sista natten svunnit hän.
Vamos sair para encontrar o Salvador com alegria,Vi gå ut att möta Frälsaren med fröjd,
Aleluia, glória a Deus nas alturas.Halleluja, ära vare gud i höjd.
Quando a manhã dourada chegar com seu brilho,När den gyllne morgon kommer med sin glans
vou ser contado como um dos Seus?skall och jag då räknas såsom en av hans?
Você vai estar na grande coroaçãoSkall du vara med uti den stora kör
que toca harpas em honra do Cordeiro?som till lammets ära sina harpor rör?
Manhã dourada, manhã douradaGyllne morgon, gyllne morgon
última noite já se foi.sista natten svunnit hän.
Vamos sair para encontrar o Salvador com alegria,Vi gå ut att möta Frälsaren med fröjd,
Aleluia, glória a Deus nas alturas.Halleluja, ära vare gud i höjd.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christer Sjögren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: