Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 835

Le dernier des Bevilacqua

Christophe

Letra

O Último dos Bevilacqua

Le dernier des Bevilacqua

Eu nasci lá, eu nasci láJe suis né là-bas, je suis né là-bas
Lá sob o céu, sob o céu de RomaLà-bas sous le ciel, sous le ciel de Roma
Eu cresci lá embaixo, eu cresci lá embaixoJ'ai grandi en bas, j'ai grandi en bas
Lá embaixo na rua, eu já cantavaEn bas dans la rue, je chantais déjà
Mas nos subúrbios de RomaMais dans les faubourgs de Rome
Aos quinze anos, é preciso ser homemA quinze ans, il faut être un homme

Não havia mais espaço em casaIl n'y avait plus de place chez moi
Para o último dos BevilacquaPour le dernier des Bevilacqua
Não havia mais espaço pra mimIl n'y avait plus de place pour moi
Para o último dos BevilacquaPour le dernier des Bevilacqua

Peguei minha Vespa, peguei minha VespaJ'ai pris ma Vespa, j'ai pris ma Vespa
Fui em frente, direto à minha frenteJe suis allé droit, tout droit devant moi
A gente não comia, a gente não comiaOn ne mangeait pas, on ne mangeait pas
Todo dia do mês, minha guitarra e euTous les jours du mois, ma guitare et moi
Então, pra jantar às vezesAlors, pour dîner parfois
Eu apostava em qualquer coisaJe pariais sur n'importe quoi

{x2:}{x2:}
Tudo se decidia em uma dupla de reisTout se jouait sur une paire de rois
Para o último dos BevilacquaPour le dernier des Bevilacqua

No meu terno alinhado, no meu terno alinhadoDans mon complet droit, dans mon complet droit
Eu andava como aqueles, aqueles da máfiaJe marchais comme ceux, ceux de la mafia
Eu tinha uma bela voz, eu tinha uma bela vozJ'avais une belle voix, j'avais une belle voix
No meu primeiro, meu primeiro contratoLors de mon premier, mon premier contrat
Mas as noites de galaMais les soirées de gala
São um pouco trágicas às vezesSont un peu tragiques quelquefois

Vendendo meus sapatos, minha villaRevendant mes chaussures, ma villa
Por algumas perdas no BaccaráPour quelques revers au Baccara
A vida passava muito melhor assimLa vie passait beaucoup mieux comme ça
Para o último dos BevilacquaPour le dernier des Bevilacqua

Estou quase com trinta anos, estou quase com trinta anosJ'ai bientôt trente ans, j'ai bientôt trente ans
Agora faço a música que eu amoJe fais maintenant la musique que j'aime
Estou quase com trinta anos, estou quase com trinta anosJ'ai bientôt trente ans, j'ai bientôt trente ans
E eu vou continuar, continuar o mesmoEt je resterai, resterai le même
Longo é o caminho que levaLong est le chemin qui mène
Até a ironia supremaJusqu'à l'ironie suprême

{x2:}{x2:}
Dirigindo meu carro que seráConduisant ma voiture qui sera
Coupé estilo PininfarinaCoupé façon Pininfarina
Talvez eu volte pra casaJe reviendrai peut-être chez moi
Entre os últimos dos BevilacquaChez les derniers des Bevilacqua

No bairro vão sussurrarDans le quartier on chuchotera
"É o último dos Bevilacqua""C'est le dernier des Bevilacqua"

{x2:}{x2:}
Toda a Itália não se lembraToute l'Italie ne se souvient pas
Das crianças do subúrbio de antigamenteDes enfants du faubourg d'autrefois
Logo só restarei euIl ne restera bientôt que moi
Só o último dos BevilacquaQue le dernier des Bevilacqua

Composição: Christophe / Jean Michel Jarre. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção