Tradução gerada automaticamente

Day Of The Dead
The Church
Dia dos Mortos
Day Of The Dead
Dia dos mortos lá no MéxicoDay of the dead down in Mexico
Você e os mortos em um feriadoYou and the dead on a holiday
Já pensou que já esteve aqui antes?You ever thought that you'd been here before
Já fez isso de um jeito desesperado?You ever did in a desperate way
Na praia, um burro espera por vocêOn the beach stands a donkey who was waiting for you
Ele relincha, batendo o cascoHe hee-haws, stamping his hoof
Um lindo dia azul é marcado pelos meninosA fine blue day is tracked by the boys
Acenando lá no telhadoNodding up on the roof
E nas reuniões feitas na escuridãoAnd in the meetings held in the darkness
E na escuridão todo mundo voaAnd in the darkness everyone flies
Monstros etéreos cambaleiam em veludoEthereal monsters stagger in velvet
E eu sei que você está ficando pra trásAnd I know you're fallin' behind
Bebendo no bar lá no motelDrink in the bar down in the motel
Me envolvo com uma prostitutaI get involved with a prostitute
Ela tem um crânio como um serafimShe's got a skull like a seraphim
Acho que ela é uma mensageiraI figure she is a messenger
Ela está no coração do festivalShe's at the heart of the festival
Ela tem as mãos de um picadorShe's got the hands of a picadore
Ela pede aos espíritos por um romanceShe asks the spirits for a romance
Ela ganha um fantasma como paraísoShe gets a ghost for a paradise
E na fraqueza perdida na escuridãoAnd in the weakness lost in the darkness
Quão rápido a escuridão perdeu todos os nossos planosHow soon the darkness lost all our plans
Desça a montanha enfeitada de cetimCome down the mountain decked out in satin
E eu sei que você está ficando pra trásAnd I know you're fallin' behind
Dia dos mortos lá no MéxicoDay of the dead down in Mexico
Escrevemos um livro sobre o AlamoWe write a book on the Alamo
Enchemos o tanque na TexacoWe filled the tank up at Texaco
Compramos um trinket para curiosidadeWe buy a trinket for curio
Passamos por coisas grandes no mercadoWe walk big stuff through the marketplace
Fumaça flutuante, dólares e colôniaDrifting smoke, dollars, and aftershave
Eu tenho a mente de IllustrioI got the mind of Illustrio
Emergindo da caverna da invejaEmerging from the jealous cave
Saindo do inferno em uma correnteCrawlin' out of hell on a chain
E tem um demônio lá na escuridãoAnd there's a demon down in the darkness
E na escuridão os demônios são cegosAnd in the darkness demons are blind
Coringas e ases, se machucando no feltro pretoJokers and aces, brusing on black felt
Eu sei que você está ficando pra trásI know you're fallin' behind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Church e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: